Сейчас робо-эльфийка не была похожа на себя. Она стала частью кузни и одновременно управляла десятками манипуляторов. Нижняя половина туловища отсутствовала, а торс крепился к потолку на особом подвижном креплении, позволяющей ей быстро перемещаться от одних манипуляторов к другим.
Выглядело это очень жутко, словно я попал в какую-то футуристическую фабрику.
– Как идет работа? – спросил я, на что Эль даже не повернула головы, продолжая усердно работать над… чем-то.
– Не так быстро, как хотелось бы, – ответила она. – Что-то хотел?
– Да, тебе вскоре доставят ракетные комплексы. Изучи их боекомплект и придумай, как усилить мощность снарядов при помощи магии. Справишься?
– Посмотрим, что можно сделать, – ответила она, все также поглощенная работой. Я обратил внимание на Амелию, стоявшую в сторонке.
– Ты как? – тихо спросил я, подойдя к некромантке. Та в ответ печально улыбнулась, бросив тревожный взгляд на свою подругу.
– Нормально. Наверное. Но порой мне кажется, что мы её теряем… Она словно становится больше машиной, чем сама-собой. И это пугает.
– Давай вечерком выпьем по элю. Повспоминаем былые времена, – предложил я.
– Да… наверное…
Мне было больно смотреть на такую Амелию, и очень хотелось дать Эль подзатыльник за подобное. Но сейчас был не подходящий момент, и я решил ограничиться просто моральной поддержкой некромантки.
Оставив девиц, я вернулся в Сумеречную Библиотеку как раз к нужному времени. Часы уже отсчитывали последние минуты, и я коснулся дверной ручки, представив то место, в которое открыл дверь Торнвуд во время первого похода. И к моей несказанной радости, архимаг Империи Фальдар оказался там. Вид у него был сердитый и раздраженный.
– Что случилось? Ты пропустил целых два сеанса связи.
Он на это лишь отмахнулся, проходя мимо меня и усаживаясь на первое попавшееся место.
– Извините, Максимилиан, – в итоге взяв эмоции под контроль, сказал он. – Там все слишком изменилось за двадцать с лишним лет. И не всем изменениям я рад. У меня две новости. Хорошая: я смог договориться с новым Императором. Он выделит нам почти сотню боевых воздушных судов, но он хочет увидеться с вами лично. Точнее, с вами хочет увидеться его мать.
При упоминании последней Торнвуд сморщился, отчего его и так не молодое лицо стало напоминать лицо совсем уж дряхлого старца.
– Зачем?
– А кто ж её разберет. Я не понимал эту женщину, ещё когда она была советницей и наложницей покойного Императора, а уж теперь, когда она занимает положение матери нынешнего Императора, и имеет на него огромное влияние, все стало только хуже.
– Тогда я с ней встречусь, – после недолгого раздумья ответил я. – Если это даст нам флот, то почему бы и нет?
Глава 2
– Надеюсь, подобный вид достаточно праздничный? – поинтересовался я у Торнвуда, ожидающего меня у двери из Сумеречной Библиотеки.
Я одел свой белоснежный костюм Судьи, а на пояс повесил полыхающий божественный клинок. Вид у меня был более чем представительный, ведь мне предстоит предстать перед могущественным Императором из другого мира, и я до конца не понимал, как нужно выглядеть и как себя вести.
– Более чем, – кивнул архимаг. – Вы готовы?
– Да, – кивнул я и отворил дверь в его мир.
Шаг, и мы оказались на улице крупного города с широкими улицами и домами из светлого камня высотой от трех до шести этажей, но больше всего меня удивило, что каждое из строений придерживалось единого стиля. Город выглядел так, словно его построили совсем недавно.
– Добро пожаловать в Мральдарим.
– А тут… весьма мило.
В воздухе ощущалась магия, куда большая, чем в Аулароне, и это проявлялось во многих вещах. К примеру, в целой куче магических светильников, решив посчитать которые, я сбился уже после пары минут.