– Позвольте представить вам баронессу Матильду Орси, – обратился ко мне Грег. – А это – племянница метрессы Анны, наша дебютантка метта Элинор.

Мы с дамой обменялись легкими поклонами. Она улыбнулась светской улыбкой. Ее глаза остались холодными.

– Мне очень приятно, – грудным голосом произнесла баронесса. – Помню свой бал дебютанток. Я произвела фурор, мужчины были у моих ног. И я сразу выбрала себе достойного мужа. Удачи вам, метта Элинор. Не сомневаюсь, у вас тоже отбоя не будет от женихов. Вы очень, очень милы.

Прекрасная баронесса развернула своего гнедого жеребца. Грег кивнул нам на прощанье, и они умчались прочь.

– Вдова барона Орси редкая бестия, – заметила тетя. – Меняет любовников как перчатки. Но может быть полезна в некоторых делах. Умелая интриганка. Господин Канцлер заключил с ней взаимовыгодный союз.

– Понятно, – сердито кивнула я. – Это заметно. Очень взаимовыгодный.

– Они не любовники, как ты подумала, – заметила тетя.

– Откуда ты знаешь, что я думаю? – набычились я. И поплотнее сомкнула створки раковины. Сама не понимаю, чего злюсь. А уж другим точно об этом знать не стоит.

– У тебя все на лице написано, – усмехнулась тетя в ответ.

– Ладно, меня это не касается, – отрезала я. – Мы едем, или так и будем топтаться на месте?

Я пришпорила коня, и он рванул с места. Делать этого не стоило. Я затряслась на его спине как мешок с картошкой. Господин Гергард на своем гнедом жеребце догнал меня и взял коня под уздцы.

– Не торопитесь, метта Элинор! Конь хоть и спокойный, но вы еще слишком неопытны.

Когда вернулись домой, я едва сползла с коня. Не подхвати меня Гергард, я точно упала бы без сил прямо под копыта. Он поддержал меня и поставил на ноги.

– Ты неплохо учишься, – заметила тетя. – Твои способности развиваются на глазах. Это меня радует. Еще пара дней, и будешь отлично держаться в седле. Что ни говори, а наследственность – великая вещь. Особенно, когда она приправлена магией.

На крыльцо вразвалочку вышел Буля и зевнул.

– Ну что, накатались? Может, пора перекусить, а то я страшно проголодался.

– Тебе бы только есть, – возмутилась тетя. – Обед будет как всегда, и ни минутой раньше. Зря не присоединился к нам. Пробежка пошла бы тебе на пользу.

– Набегаюсь еще, успею. Ну, хоть чай вы пить будете? А мне бы тогда коньячка налили… – мечтательно произнес бультерьер.

– Ты невыносим, – вздохнула Анна. – Ладно, пойдемте пить чай. Про коньяк мне даже не заикайся. Ишь, разбаловался!

– Да ладно, я только спросил, – буркнул пес.

* * *

Танцы давались мне нелегко. Они сильно отличались от тех, что я учила раньше. Были замысловаты, и больше походили на классический балет.

Зато я вполне сносно держалась в седле. Научилась брать небольшие препятствия. Ездить верхом мне понравилось больше, чем танцевать.

Я с головой окунулась в изучение магии. Старалась разобраться сама, но удавалось мне далеко не все. Разбила окно в библиотеке, подпалила несколько ценных фолиантов. Их, к счастью, удалось вовремя потушить. Буля утверждал, что все это из-за того, что я слишком тороплюсь. Да, мне хочется поскорее освоить магию. Что ж в этом плохого?

Тетя познакомила меня с Верховным Старейшиной. Милый дедок с длинной белой бородой как у деда Мороза. Он дал массу толковых советов и вручил мне толстенную книгу. Она была на латыни.

– Это язык магии, – пояснил мне мэтр Корнелиус. – На нем написаны все древние книги. Данный фолиант поможет вам разобраться со многими непонятными моментами. Читайте внимательно и вдумчиво.

Теперь стало понятно, зачем я изучала латынь.

Буля заставил продемонстрировать, как я контролирую энергетические потоки. Старейшина остался недоволен – я расходовала слишком много сил. Придется уделить этому вопросу особое внимание.