После того как все, бывшие на корабле, выбрались на остров Мелит, Павел вместе с членами команды пошел собирать хворост для костра. В хворосте, который он нес, притаилась ядовитая змея. Когда Павел хотел положить эти дрова в огонь, змея выползла и укусила его за руку. Это была очень ядовитая змея. А «иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно, этот человек – убийца, когда его, спасшегося от моря, суд Божий не оставляет жить» (Деяния 28:4). Что же сделал Павел? Стряхнул змею! «Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда» (Деяния 28:5). Жители острова были шокированы тем, что он не умер, и подумали, что он бог. Вот так да! Не прошло много времени, как все жители острова собрались вокруг Павла, готовые внимать каждому его слову! А начальник острова Публий был так впечатлен событием, что пригласил Павла провести три дня в своем доме, где тот возложил руки на отца Публия, который «лежал, страдая горячкою и болью в животе» (Деяния 28:8). Отец был исцелен, и вскоре пробуждение охватило весь остров! «После его события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы» (Деяния 28:9). К тому дню, когда Павел должен был отплыть с Мелита, он завоевал такое уважение и почтение, что жители острова снабдили его всем необходимым для дальнейшего путешествия!
Что бы вы сделали на месте Павла, если бы потерпели кораблекрушение, потеряли все свои вещи и оказались на острове, населенном варварами, а затем вас еще укусила ядовитая змея? Смогли бы вы просто стряхнуть ее, как это сделал Павел? Смогли бы вы превратить это бедствие в пробуждение? Или поддались бы искушению сесть и заплакать, сожалея о своей разбитой жизни?
Правильное отношение – вот, что удерживало Павла в самом центре пробуждения, где бы он ни оказался. Он мог бы уступить своей плоти и выбросить белый флаг. Но благодаря тому, что он принял решение никогда не останавливаться, Божья сила была с ним в любой ситуации. Павел также свидетельствует о том, что кроме этого кораблекрушения, подобное случалось с ним еще два раза. Такие преграды причиняли ему много неудобств, но не смогли остановить его на полпути к цели.
Фраза «ночь и день» означает 24 часа. Словосочетание «глубина морская» соответствует греческому bathus, которое переводится как самые глубокие морские впадины. Поскольку Павел упоминает об этом событии в связи с кораблекрушением, то можно предположить, что эти ночь и день, проведенные в морской глубине, были результатом одного из кораблекрушений, о которых ничего не известно. Об этом случае мы больше ничего не знаем. Не имеет значения, когда и как это случилось. Ясно то, что это было одним из ужасных происшествий в жизни служителя. Форма глагола, использованная в греческом оригинале, показывает, что эти события были еще свежи в памяти Павла в тот момент, когда он о них писал. Можно даже предположить, что Павел написал 2-е Послание к Коринфянам вскоре после того, как это случилось.
Итак, Павел провел 24 часа водном из самых глубоких мест моря, пытаясь удержаться на плаву. Но и это не испугало его и не помешало сесть на следующий корабль и поплыть туда, куда призывал его Бог. Эта очередная преграда на пути тоже не смогла остановить апостола!
Слово «путешествие» соответствует греческому odoiporia, которое означает «путешествие пешком» Словосочетание «много раз» соответствует греческому слову pollakis, которое означает «неоднократно, часто, много раз» Используя эту фразу, Павел показывает, что он путешествовал пешком почти во все города, в которых должен был побывать, следуя своему призванию.