Подростки не ожидали такого поворота, побросали пушки и выбежали прочь с заправки.
– Ну ты даешь, старик, я чуть сам в штаны не наложил! – с восторгом произнес Ивори.
– Ублюдки решили напугать меня газовыми пистолетами, но в следующий раз я засуну гранату в кассу, и, когда они попросят меня достать деньги, вытащу им сюрприз, и выдерну чеку, и буду наблюдать, как их штаны наполняются говном от страха! – посмеялся старик.
Ивори протянул деньги, попрощался и пошел к машине. Подойдя к ней, он увидел открытое окно: Чарли внутри не было.
– Чарли, Чаарлии! – долго протянул Ивори.
Обойдя машину с другой стороны, он увидел, как его мохнатый пес мочится на колесо.
– Вот ты где, зассанец, заканчивай свои грязные дела и полезай в машину, – проворчал он и заглянул в виноватые глаза своего пса.
Ивори открыл дверь и, дождавшись завершения желтого маневра питомца, загнал Чарли внутрь. Они поехали дальше. По дороге они заехали в мотель, сняли жалкий дешевый номер и остались там ночевать. Уставший от долгой дороги, Ивори рухнул на кровать и моментально заснул, а Чарли, как всегда, вскарабкался к своему хозяину, лег рядом и, попердывая, захрапел.
Глава 6
Мармелад
Другим днем.
Иван, не торопясь, поехал выколачивать один небольшой должок в местный ломбард со своим вышибалой. Проехав несколько шумных кварталов, они свернули на тихий переулок и остановились у нужного места. Иван важно вывалился из машины и тихонько захлопнул дверь. Он дождался, пока вылезет его громила по прозвищу Бэлт (что в переводе означает Ремень), который нервно пытался отстегнуться.
Бэлт – его так прозвали, потому что он убивал своих жертв ремнем, накидывая его на шею, или забивал до смерти здоровенной пряжкой.
Он вылез и с силой захлопнул дверь. Иван кинул в него свой мобильник и грозно, но спокойно сказал:
– Еще раз, мудила, хлопнешь дверью, всю ночь, сука, у меня на холодильнике будешь тренироваться.
– Хорошо, босс, – негромко, но слегка стиснув зубы, сказал Бэлт, поднимая телефон.
Они подошли к двери ломбарда, с обратной стороны висела надпись «Закрыто». Несильно постучав, они услышали шаги. Дверь открыл толстый, рыжий, кучерявый мальчишка, весь в веснушках, брови которого были белыми-белыми, и это в целом выглядело очень забавно.
Мафиози, взглянув на мальчика, начал над ним смеяться. Бэлт, увидев, как смеется Иван, тоже начал смеяться, но, правда, смеялся он как дебил и периодический поглядывал на босса.
Мальчик нахмурился и быстро, но в то же время внятно произнес:
– Чего вам нужно?
– Эй, солнышко, где твой хозяин? – спросил Иван, продолжая смеяться, постепенно сбавляя оборот.
– Отец у себя в кабинете. Ему что-то передать? – так же быстро, но внятно ответил парень.
– О, дак это, оказывается, твой отец? – ухмыльнулся мафиози. – А как тебя зовут, солнышко? – продолжал он задавать ему вопросы.
– Ронни Фишерман, – произнес мальчик. – А вы, наверное, плохой дядя? – добавил Ронни.
– Хах, я вижу, ты смышленый парень, Ронни, скажи своему отцу, что пришел старина Иван и просит его вернуть кое-что, только в два раза больше, так как твой папаша немного потерялся во времени и, наверное, забыл, какое сегодня число. Иначе дядя Бэлт покажет ему свою блестящую пряжку, – посмотрел на громилу Иван. – Ты все запомнил? – с мерзкой улыбкой, поблескивая своим золотым зубом, спросил он.
– Да, я вас понял, сейчас передам, – сказал Ронни и пошел к отцу в кабинет.
– И пусть пошевеливается! – вдогонку выкрикнул Иван. – У меня на сегодня есть еще немаловажные дела.
Мальчик направился к отцу и передал все, что сказал мафиози. Недолго думая, хозяин ломбарда быстро собрал весь долг в двойном размере и отправил его обратно с Ронни.