• соблюдение соразмерности и логического порядка частей сочинения; умение выделять в нем смысловые части и располагать их в нужном порядке, следуя замыслу и логике высказывания;

• следование в основной части сочинения логике перехода от одного смыслового фрагмента к другому;

• выстраивание логических связей между вступлением и заключением.


Выпускник, создавая публицистическое высказывание с привлечением литературного материала, должен показать свое умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации, владение устной и письменной речью.

Ранняя подготовка к итоговому сочинению способствует реализации главного метапредметного результата, которого должны достичь выпускники основной школы, – умения смыслового чтения. Это умение понимать смысл читаемого текста (осознанность, понимание прочитанного и умение его интерпретировать), самостоятельно вычитывать заложенные в нем глубинные смыслы и выявлять смысловую роль его композиции и структуры, логики изложения информации. Смысловое чтение в школьном литературном образовании включает в себя как понимание смысловой стороны информации (значения отдельных слов и целого высказывания), так и перевод скрытого автором смысла высказывания, т. е. авторского кода, на свой смысловой код (понимание подтекста).

Восприятие и понимание текста, декодирование информации, содержащейся в нем, проходит в сознании читателя ряд этапов:

1) первичное восприятие информации, т. е. непосредственное и эмоциональное восприятие значений слов, встречающихся в тексте, улавливание значения его фрагментов и всего высказывания в целом; (но определить лексические значения слов и выражений не значит понять смысл текста, т. к. слова имеют разное семантическое наполнение в разных контекстах, употребляются в переносных и субъективно-авторских значениях);

2) понимание и осмысление информации с помощью анализа значений слов и выражений, актуализированных контекстом, их метафорической и субъективно-авторской семантики, т. к. понимание текста невозможно без адекватного постижения выраженной в нем авторской позиции;

3) интерпретация информации, которую читатель понял в тексте, т. е. его активный анализ и сопоставление выраженной в нем авторской позиции с читательской оценкой фактов и размышлений; переход от внешнего содержания текста к его внутреннему смыслу, который постигается только с учетом контекста и мотивации читателя; (читательскую рефлексию, выраженную во вторичном тексте-размышлении по поводу прочитанного, то есть сочинении, также называют интерпретацией).

Очевидно, что разные люди воспринимают один и тот же текст по-разному. Глубина понимания и интерпретации его внутреннего смысла зависит от личностных качеств и читательских умений интерпретатора: уровня образования и широты кругозора, интуиции, языкового и интонационного чутья, эмоционального и жизненного опыта, душевной тонкости и индивидуальных особенностей восприятия. По мнению А. А. Леонтьева, «содержание текста принципиально полифонично, оно имеет множество степеней свободы, о чем прекрасно писал М. М. Бахтин. Оно многоаспектно, стоящий за ним мир может быть увиден и осмыслен реципиентом по-разному в зависимости от того, что ему нужно увидеть, с какой целью и с какой установкой он <всматривается> в текст. В частности, нельзя забывать, что мы не просто понимаем текст, а, как правило, используем его в качестве ориентировочной основы для иной деятельности, которая качественно отлична от восприятия текста и включает в себя это восприятие в качестве своего структурного компонента». (Леонтьев А. А. Основы психолингвистики [текст] / А. А. Леонтьев. М., 1997 / URL: