Но ничего подобного не случилось. На расстоянии чары только усилились. А помог этому технический прогресс – скайп и Гугл-переводчик.

На третью неделю знакомства мы уже, веселясь, обсуждали наше совместное будущее, говорили о том, что мы оба хотим много детей, не меньше тысячи, и что первым будет мальчик, которого мы назовем Алехандро. В этот момент Роберто произнес, а затем написал на итальянском некую фразу, содержащую слово «sposarsi». Гугл перевел ее как предложение выйти замуж. Гм-мм… А не рановато ли? Испугалась я. Потом подумала, что, видимо, это Гугл ошибся. И ответила, что не понимаю, – «don’t understand». Тогда он что-то там перевел и прислал предложение руки и сердца на изысканном русском. Надо было мне тогда этот момент запечатлеть на фотокамеру, так это было трогательно. Я для приличия пару минут помялась, постеснялась и сказала «да». То есть «si».

Я к тому времени уже пошла на интенсивные курсы итальянского в Москве, четыре раза в неделю. У нас была потрясающая преподавательница, она несколько лет жила в Италии, потом вернулась в Москву. Она здорово помогала мне в нашей любовной переписке, внесла туда дополнительные лексические штрихи и более точно, чем Гугл, переводила эсэмэски Роберто. А также рассказывала об Италии много исторических и филологических тонкостей да нюансов.

Наша история развивалась так стремительно и гармонично, будто самое сложное в ней было – это организовать нашу встречу. Не было ни языковых барьеров, ни проблем из-за разницы менталитета. В августе я полетела к Роберто на месяц в гости, вернулась, и спустя несколько дней тест на беременность показал две полоски. Я получила страшный нагоняй из-за этого от своего батюшки отца Александра, к которому еженедельно ходила на исповедь. Все у вас, молодых, говорил он, неправильно. Сначала, мол, брак надо заключить, а потом беременеть. Но я рассмеялась, ведь это для нас уже было чистой формальностью. Главное уже случилось.

Почти семь месяцев я летала туда-обратно, пару недель находилась в Москве, работала, писала тексты и записывала радиопрограммы и видео впрок, потом пару недель жила в Италии. Наблюдалась у врачей одновременно и там, и там. Это, кстати, позволило мне написать сравнительную статью о разном подходе – российском и итальянском – к ведению беременности в рубрике «Мама и малыш» на сайте «КП» и развернутую главу об этом в первой книге об Италии.

В феврале, когда живот уже не вмещался в дверной проход, я окончательно осела в Италии. Мы с Роберто сходили в коммуну и официально расписались. Хотели сделать это 14 февраля, в День святого Валентина, но для этого нам бы следовало прийти, самое крайнее, 3 февраля, так как заявление в Италии подается за 11 дней. Все это время на сайте коммуны и на доске объявлений висит информация о том, что такой-то и такая-то собираются сочетаться браком и если у кого имеются возражения, подкрепленные документами, то вот есть эти полторы недели, чтобы заявить о них в коммуну. А мы опоздали буквально на пару дней, не знали про 11-дневный срок. Так что просто решили: пусть это будет суббота.

Свадьба была чисто условной: ужин в ресторане в кругу самых-самых близких людей. Пышное торжество мы отложили на более поздний срок, решив провести его после рождения малыша. Когда ему было три с половиной месяца, мы объединили венчание и крестины Алехандро в один день и устроили грандиозный праздник. Получилось потрясающе красивое семейное торжество.

А теперь немного статистики: сколько в Италии всего женихов? За период с 2001 года количество неженатых людей в возрастной группе от 20 до 35 лет увеличилось почти в полтора раза: за счет того, что в брак вступают все позже и разводиться стали смелее, если что-то не устраивает. Исследователи насчитали более 3,8 миллиона (3 868 955) холостяков и почти 3,5 миллиона (3 455 042) незамужних женщин. То есть свободных мужчин примерно на 300 тысяч больше, есть из кого выбрать!