Светлячок привел Таро прямиком к лавке и судорожно забился о дверь, бросая вызов куску дерева. Таро посмотрел на бедное существо и, сложив два пальца, отменил заклинание. Затем слегка толкнул дверь и разжег огненный шар в руке, приготовившись атаковать, но так и застыл на входе.
Перед ним открылась следующая картина: довольный Акио, за обе щеки уплетающий угощения так, что вокруг губ налипли кристаллики сахара, и воодушевленная старушка рядом с ним за деревянным столиком.
– Ешь, не торопись. Хорошенький-то какой. – Женщина щурилась, глядев на Акио. – А худющий… жуть! Ну ничего, вот встретишь хорошую девицу, она тебя откормит.
Акио в ответ ярко улыбался с набитыми щеками.
Дверь распахнулась полностью, и Акио увидел разъяренного Таро. Распущенные волосы были взъерошены, и, судя по легкому подергиванию плеч и одышке, тот явно торопился.
– Доброе утро, – еле различимо пробормотал Акио, убрав языком кристаллики сахара в уголках губ.
– Мгм. – Таро почувствовал облегчение и выдохнул.
– Какой красавец! – восхищенно завизжала старушка сиплым голосом, радостно всплеснула руками и, подскочив из-за стола, бросилась в сторону кухни за еще одной порцией.
– А ты явно нравишься дамам постарше, – внятно сказал Акио, наконец дожевав.
– Тетушка Анку самая верная из всех моих поклонниц, – язвительно ответил Таро. В его голосе чувствовалась обида. Он зашел внутрь и спокойно присел за стол, словно он здесь частый гость. Вся его поза кричала об этом.
– Я просто проголодался. Никуда бы не делся, не злись так. – Акио успокаивающе положил ладонь поверх ладони Таро.
– Угу. – Таро выдернул руку и, стараясь оставаться невозмутимым, принялся заплетать растрепанные волосы в аккуратный низкий хвост.
Тетушка Анку действительно оказалась яростной поклонницей Таро: она не переставала восхищаться им, счастливо щурилась, улыбалась, как ребенок, и не взяла с них ни монетки. Попрощавшись, Таро и Акио двинулись к зловещему туману. Старушка с печалью смотрела им вслед, прошептав:
– Будь осторожен.
Они подошли практически вплотную к густой дымке тумана. Акио чувствовал легкий трепет, который сковывал шею.
– Не желаешь попробовать? – Он склонил голову и печально посмотрел на Таро.
– Я уже был там, – не отводя глаз от тумана, холодно ответил тот.
– Правда? – Акио был приятно удивлен. Таро смог побороть страх, а то, что он стоял здесь целым и невредимым, говорило о его успехе. – Покажешь, что раздобыл?
Таро перевел спокойный взгляд на Акио и утвердительно кивнул:
– Позже. Другим не стоит знать об этом, пока не пришло время.
– А ты умеешь заинтриговать. – Акио ухмыльнулся. – Ну что, вперед? – Он сделал резкий выдох и не раздумывая шагнул в туман.
Таро, как и в прошлый раз, остался позади, только теперь в его взгляде не читалась жалость к себе – в нем застыла лишь тревога.
Он некоторое время смотрел в беспросветный туман, а после уселся на землю и, подперев голову рукой, принялся ждать. Он знал, что слабое тело Макото протянет в тумане не дольше ребенка, поэтому сейчас каждое мгновенье было на счету.
Акио сделал глубокий вдох и открыл глаза. Все выглядело совсем по-другому. Вместо прекрасного скалистого берега он увидел грязно-оранжевый песчаный пляж, небо не было затянуто тучами, но имело нездоровый желтый оттенок, словно лучи солнца пытались прорваться сквозь облачную дымку, но проигрывали в этой схватке. Вокруг ни души. Абсолютная тишина. Только Акио и спокойное море перед ним.
– Сейчас не время искать подвох, мне здесь долго не продержаться. – Собрав всю волю в кулак, Акио зашел в спокойную морскую гладь. – Марин, ты здесь? Я вернулся, я пришел, мне нужна твоя помощь! – Он кричал и все глубже заходил в воду. Оказавшись в море по пояс, Акио остановился, запрокинул голову и вновь всмотрелся в небо. – Так спокойно, что слишком тревожно.