Тюркские священнослужители, приспосабливая свой язык богослужения к местным традициям, по сути создали новую разновидность классического книжного языка санскрита. Он не был живым разговорным языком, на нем записывали и читали священные тексты. Священный язык как бы «составили» из древнетюркского и древнеиндийского, не случайно же само значение слова санскрит иногда толкуют как составленный, искусственный.

И в этом тоже нет ничего удивительного. Индия и Алтай жили как одна огромная страна. Об этом напоминают дороги, которые сохранились поныне. Бийский и Нерчинский тракты. Они связывали Индию и Алтай.

Самой первой дорогой в Индию был легендарный Висячий проход, его проложили тюрки. Таинственная дорога, никто о ней и не помнит. Сохранились предания да подвесные мосты, которые с тех пор строят на Памире и Тибете. По висячим мостам древние всадники переправлялись через горные реки, бездонные пропасти. Они проезжали на конях над облаками, показывая отчаянную храбрость.

Долго, почти до английской колонизации Индии, этой дорогой ходили паломники с Алтая. Ходили в Индию к родственникам, к священной горе Кайласа и в город Кашмир. Для алтайского тюрка увидеть гору Кайласа и саму Индию было радостью. Считалось, человек, увидевший гору, будет счастлив всю оставшуюся жизнь.

На горе Кайласа отдыхает Тенгри-хан… Это, наверное, самое святое место для истинного тюрка.

Тюрки в Иране

Не только Индия тогда познала Бога Небесного. «Белые странники» побывали в Иране. Там сохранились предания об Ажи-Дахака, которые проливают свет на ту далекую историю.

Ажи-Дахака – иноземный царь, взявший власть над Ираном. Он жил в образе змея. Вел борьбу за веру в Бога Небесного. Однако простые иранцы не приняли его веры – не каждому народу давалась она.

Иранцы пожелали оставаться огнепоклонниками. Лишь знать поверила в Тенгри. И, как большой секрет, из поколения в поколение передавала воспоминания о своих предках, служивших при дворе Ажи-Дахака… Или – сообщала, что их предки были тюрками. Речь идет о знаменитой царской династии Аршакидов, ее за 250 лет до новой эры основал Арсак (Аршак), рыжий пришелец с Алтая. Такой вывод следует из того, что записано в истории Ирана.

Поразительнейший факт: в Иране не забылась тюркская речь до сих пор. Там есть города и деревни – целые районы, которые говорят по-тюркски. Когда-то Иран занимал огромную территорию, в несколько раз превышающую нынешнюю, и как отголосок тех лет сохранились народы, легенды, предания.

А началась иранская страница в тюркской истории с прихода сюда саков (шаков), которые шли в Индию… Потом был Ташкент. Очень древний город, отметивший свой двухтысячелетний юбилей. История города показательна, она соткана из неизвестности, как вся тюркская история. Слово «Ташкент» переводят как «каменный город». Но это не вполне точно. Слово «кент» (канд, кенд) по-тюркски уже означает «каменный город». Значит, налицо что-то иное, что объяснит лишь наука топонимика.


Сцена баталии. Большая пластина из Орлатского могильника. Самаркандская область, Узбекистан


Профессор Эдуард Макарович Мурзаев многое знал об умении тюрков давать имена городам, рекам, горам. Ученый в своей книге попытался проследить и название города Ташкент, однако сделать это ему не удалось.

Слово «ташты» или «дашты» тюрки употребляли, говоря о чужбине (таш йер) – чужой земле. Оно пришло в Индию, в язык жрецов – в санскрит. «Ташты» (буквально – «на камне») очень образное выражение. Но раз «чужбина», то слово Ташкент прочитывается совсем иначе. В русском варианте скорее так – Каменный город на чужбине