«Мешех (Мосох) – это Шибошни».
Эта фраза и следующая, вероятно, искажены.
«Тирас – это Русиш, Бошни и Англеси, живущие по Великому морю. Руси живут по реке Кира, текущей в море Гурган».
Бросается в глаза путаница: в одной группе оказываются народы, живущие у Атлантического океана и Каспийского моря.
Совершенно странно указание, что «Руси живут по реке Кира». Так как «море Гурган», вне всякого сомнения, Каспийское море, то река «Кира» – это Кура, что подтверждается смешением букв «и» и «у» в древних летописях, почти как правило.
Барац высказал, по-видимому, единственную верную догадку: речь идет не о «Руси», а о «Груси», т. е. грузинах. По-видимому, придыхательное «г» либо утратилось в самом произношении, либо вообще буква «гимел» («г») выпала из текста случайно. Таким образом, конец фразы расшифровывается совершенно удовлетворительно.
Зато начало отрывка о Руси несомненно искажено при переписывании. Допустим, что начало верно: «Мешех – это Шибошни», хотя «Шибошни» совершенно непонятно. Но далее следует: «Тирас – это Русиш, Бошни и Англеси, живущие по Великому морю».
Бросается в глаза, что после загадочного «Шибошни» через несколько слов встречается: «Руси – ш – Бошни», т. е. опять тоже «Шибошни». Вероятно, при переписке переписчик перескочил с одной строчки на другую и смешал фразы, касавшиеся «руси» и «груси».
Конечно, только сличение всех списков «Иосиппона» может дать шанс разгадать загадку. Что ошибка произошла, видно также из того, что «Руси» отнесена к Тирасу, а между тем вся старинная традиция, в особенности еврейская, сочетает Русь не с Тирасом, а с Мешехом (Мосохом) (см. например, историю России князя Щербатова).
Как бы то ни было, а согласно «Иосиппону», Русь жила где-то у Атлантического океана или, во всяком случае, у моря, вероятно, Балтийского.
Из всех исторических источников, исследованных нами, это единственный, где о Руси говорится как о чем-то отдельном от славян и живущем где-то у северного, а не южного моря. Это единственное сведение, которое можно было бы рассматривать, как говорящее в пользу норманнской теории[15]. К сожалению, место о Руси так искажено, что строить что-то на основании этого источника невозможно.
«Элиша – это Алеманиа, живущие между горами Юр и Щебтамо. От них [происходят]: Ломбарди, находящиеся за горами Юр и Щебтамо, покорившие страну Италию, и поселившиеся в ней по настоящее время по рекам Поо и Тишино, – воды же Поо изливаются в море Бондекия, – и Бургуниа, живущие по великой реке Родани. От них [происходят также] Бардиа, живущие по реке Ренус, текущей в Великое море».
Этот отрывок дает представление о времени написания «Иосиппона» – племя ломбардов еще не растворилось среди итальянских племен. «Иосиппон» говорит здесь о народах по рекам Роне, Рейну, По, а также в районе Альп.
«Таршин – они вступили в союз с Македонией; от них [произошли жители города] Тарсос. Когда измаильтяне[16] овладели землею Тарсос, то жители спаслись за границу сыновей Явана, воевавших с измаильтянами в Тарсосе».
Речь идет, очевидно, о каком-то небольшом племени Балканского полуострова. Почему оно упомянуто – трудно понять.
«Китим – это римляне, живущие в долине Канпания, по реке Тибро».
Опять упомянуто одно только племя Италии, изолированно от других. Содержание сведения не вызывает ни сомнений, ни комментариев.
«Доданим – это Данишки, живущие в городах, что при заливах моря – Океана, в стране Динамарка, Бардана, в Великом море – они присягнули не покоряться римлянам и укрылись в волнах Океана, но все-таки не устояли, ибо власть римлян простиралась до конца морских островов. Галицио, Кровати, Салки, Лицпи, Лавами, Карбад, Казреми и Базми: [все они] считаются сыновьями Доданим. Живут же они по морскому берегу, от границы Булгари до Бондекиа, откуда простираются до границы, до Великого моря; они-то и называются Саклаби