23. Прежде чем завершить эту главу, необходимо упомянуть о триумфальных процессиях, предоставляемых победоносным полководцам. Их было два вида: малый триумф, называемый овацией, и большой, называемый собственно триумфом. В первом случае победоносный полководец входил в город пешком, wearing a crown of myrtle; во втором – его везли на колеснице, и он носил лавровый венок. Овация предоставлялась тем полководцам, которые предотвратили угрожающую войну или добились значительного успеха без нанесения больших потерь врагу. Триумф же разрешался только тем, кто одержал выдающуюся победу, решившую исход затяжной войны. Следующее описание, взятое у Плутарха, великого триумфа, предоставленного Павлу Эмилию за его блистательное завершение Македонской войны, даст читателю представление о великолепии, которое римляне демонстрировали в такие праздничные моменты.

Народ возводил помосты на форуме, в цирке и во всех других частях города, откуда можно было лучше всего наблюдать за процессией. Зрители были одеты в белые одежды; все храмы были открыты и наполнены гирляндами и благовониями; дороги очищались и подметались множеством служителей, которые разгоняли тех, кто толпился на пути или бродил туда-сюда.

Триумф длился три дня. В первый день, который едва ли был достаточно долгим, чтобы насладиться зрелищем, были показаны статуи, картины и изображения необычайных размеров, захваченные у врага, которые везли на семистах пятидесяти колесницах. Во второй день на множестве повозок везли самое красивое и богатое вооружение македонцев, как из бронзы, так и из стали, все недавно отполированное и сверкающее. Хотя оно было сложено с величайшим искусством и порядком, казалось, что оно навалено кучами небрежно и случайно: шлемы были брошены на щиты, кольчуги на поножи, критские щиты и фракийские баклеры, колчаны со стрелами лежали вперемешку с конскими удилами, а между ними виднелись острия обнаженных мечей, перемешанные с длинными копьями. Все это оружие было связано так, что оно сталкивалось друг с другом, когда его везли, и издавало резкий и ужасный звук, так что даже трофеи побежденных не могли быть увидены без страха. За этими повозками, груженными оружием, следовали три тысячи человек, которые несли отчеканенное серебро в семистах пятидесяти сосудах, каждый из которых весил три таланта и несся четырьмя людьми. Другие несли серебряные чаши, кубки и кувшины, все расположенные в таком порядке, чтобы произвести наилучшее впечатление, и все ценные как по величине, так и по толщине гравировки.

На третий день рано утром первыми шли трубачи, которые играли не так, как обычно на процессиях или торжественных входах, но такие сигналы, которые римляне используют, чтобы воодушевить своих солдат на битву. За ними следовали юноши, опоясанные искусно сделанными поясами, которые вели на заклание сто двадцать откормленных быков с позолоченными рогами и головами, украшенными лентами и венками, а с ними шли мальчики, несущие серебряные и золотые блюда. После них несли золотые монеты, которые были разделены на сосуды, каждый весом в три таланта, подобные тем, что содержали серебро; их было семьдесят семь. За ними следовали те, кто нес священную чашу, которую приказал изготовить Эмилий, весом в десять талантов, украшенную драгоценными камнями. Затем были выставлены на обозрение кубки Антигона и Селевка, а также те, что были сделаны по образцу, изобретенному Териклом, и вся золотая посуда, которая использовалась за столом Персея. Рядом с ними ехала колесница Персея, на которой лежали его доспехи, а на них – его диадема.