Латынь чудесна. К сожалению, опять же, нет русской транскрипции, даже у самых популярных изречений. Авторы, пишущие о Средневековой Европе, сыплющие цитатами на латыни от лица ученых мужей, брезгуют давать пример их звучания на русском.


Ave, Caesar, morituri te salutant – Аве Кейсар, моритури де салютант – Цезарь, идущие на смерть, приветствуют тебя!

Ave ac vale – Аве ац (и) виале – Здравствуй и прощай.

Avibus bonis – Авибус бонис – В добрый путь (при хороших предзнаменованиях).

Bacchum Nymphis temperare – Бакум (а) ним (у) фис темпераре – Разбавлять вино водой.

Barba non facit philosophum – Барба нон фатип философум – Борода не делает философом.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. – Ин номине патрис, эт филии эт спиритус санкти. Амен. – Во имя Отца и сына, и Святого Духа. Аминь.

Beati pauperes spiritu – Беати пауперис (э) спириту – Блаженны нищие духом

Beati possidentes – Беати поссиде (й) нтис – Счастливы обладающие

Bellum internecivum – Беллюм интернэт (и) вум – Война до истребления

Bellum omnium contra omnes – Беллюм омниум контра омнис – Война всех против всех

Bona fama divitiis est potior – Бона фама дивитиис эст пот (и) ор – Добрая слава лучше денег

Bono sensu – Боно сенсу – В хорошем смысле

Bonus ver semper tiro est – Бонус вер семпер тиро эст – Порядочный человек всегда новичок (честного легче провести).

Bruta fulmina – Брута фульмина – Пустые угрозы

Cadit quaestio – Кадит квейстио – Вопрос отпадает

Caritas omnia credit – Каритас омниа кредит – Любовь всему верит

Caro est qui securis est – Кару эст кви секьюрис эст – Кто с топором, тот и с мясом

Carpe diem – Карпе диэм – Лови день (момент)

Casus incurabilis – Казус инкурабиллис – Неизлечимый случай

Causa bibendi – Кауза бибенди – причина попойки (праздненства)

Causa finita est – Кауза финита эст – Вопрос решен

Causa justa – Кауза юста – Уважительная причина

Censor morum – Ченсор морум – Блюститель нравов

Ceterum censeo – Четерум ченсео – При всем том, я думаю…

Cognatio spiritualis – Конниатио спиритуалис – Духовное сродство

Damnatus est – Домнатус эст – Признан виновным

Debes, ergo potes – Дейбес, эрго поотэс – Должен, значит можешь

Deus conservat omnia – Деус консерват омниа – Бог сохраняет все

Dictum factum – Диктум фактум – Сказано-сделано

Dura lex sed lex – Дура лекс, сэд лекс – Суров закон, но закон

Dignus est intrare – Дигньюс эст интраре – Достоин войти

Est deus in nobis – Эст деус ин нобис – Бог в нас

Если вы хотите попасть в какую-то страну, ситуацию, круг общения, слой Времени, нужно окружить себя вещами, соответствующими им. И, даже, помещать их в себя; здесь поможет знание языков, и кухня.

К сожалению, нет ресторанов старинных рецептов, я бы нашел время сходить туда, чтобы попробовать само Время на вкус. Готовить самому? Я смог произвести подобие луканских колбасок, упомянутых Арбитром Петронием в «Сатириконе». Сухая колбаса, измельчается, заливается соевым соусом, имитирующим соус древний, создаваемый не из тухлого риса, а гниющей рыбы. Вот и все. Можно еще добавить луку и перца.

Чтобы получить знаменитый мульсум, – его пьют в сериале «Спартак. Боги Арены», нужно смешать вино с медом в пропорции от одной четвертой до десятой. Полезно немного разогреть, например, в микроволновой печи, добавив имбиря, гвоздики и, или корицы. Это не глинтвейн. Такой прием позволяет даже из дешевого пакетного вина получить приятный, смягчающий сердце напиток.

Пульс – густая, до консистенции хлеба, каша из полбы, сваренная на воде или (овечьем, козьем) молоке. Полбу может заменить, в ближайшем приближении, пшеничная крупа.