Делия безрадостно вздохнула. Быть может, она вовсе не объективна к нему. Такой красавец не должен быть плохим. И он вряд ли вынашивает в себе темные замыслы. Без сомнения, она ошибается на его счет. Ее подозрительность, видимо, от одиночества. Ей нужно побольше общаться с людьми, хотя на борту нет достойной публики. А те, которые окружают ее, стоят ниже ее по иерархической лестнице. Жаль, конечно, что она не может завести с ними невинную дружбу. Но как хотелось бы ей, чтобы Сезар был другом, а вовсе не подчиненным.

Делия бросила последний взгляд на ночное небо и отошла от иллюминатора. В это время кто-то тихонько дернул ручку двери. Не зная, кто врывается к ней в каюту, она затаила дыхание. Но никто не вошел. Думая, что ей просто показалось, девушка решила это выяснить. Она на цыпочках подобралась к двери и, неслышно открыв ее, осторожно выглянула наружу. В конце освещенного прохода Делия заметила огромную тень, скрывшуюся за поворотом.

Кто это? Что ему надо возле их двери? Определенно, это не мог быть ни телохранитель, ни управляющий. Но тогда кто, интересно? Она была в полном замешательстве.

С бьющимся сердцем Делия повернула ключ в скважине, и замок в двери щелкнул. Она облегченно перевела дух. Итак, теперь она надежно защищена от всех мужчин, которые есть на борту. И кем бы впоследствии огромная тень не оказалась, ничто больше не вызывало у нее страха. Улыбнувшись, она залезла в постель. Правда, спустя два дня Делия узнала, что огромная тень принадлежала негру, входящему в окружение управляющего. Но почему он вламывался в их дверь, так и осталось для нее загадкой.

Глава 4

Как только огненно-пурпурная тропическая заря окрасила небосвод над Карибским морем, на борту «Санта-Эсперансы» собрался весь экипаж. Канониры стояли возле пушек. С полуюта капитан обозревал в подзорную трубу водный простор, где на горизонте белели паруса шедшего навстречу корабля, на грот-мачте которого развевался английский флаг. В нескольких кабельтовых от него мчался на всех парусах двухмачтовый голландский бриг. За ними вдогонку несся испанский капер.

На шкафуте, откуда хорошо просматривалась вся палуба от кормы до носа, стоял Сезар Риверо в окружении своих ребят, среди которых был и Луис Мендес, но пока чужой для них человек.

– Сдается мне, тут без боя не обойтись, – небрежно заметил Диего Гомес, коренастый крепыш среднего роста, один из компании управляющего.

– Вряд ли, – усомнился Аид. – Видишь, как несется английский фрегат. Уверен, не успеет пробить две склянки – и он испарится как дым.

Луис Мендес поспешно покосился на негра. Откуда чернокожий мог это знать? Он не думал, что тот хорошо разбирается в морском деле.

– Думаю, этот фрегат из Ямайки, – проговорил Джулио Фиретти, неаполитанец, толстый коротышка. – Говорят, туда совсем недавно прибыла новая партия поселенцев из Ирландии, правда, есть среди них и настоящие каторжники.

– Откуда ты это знаешь? – спросил Эрнесто Диас, смуглый верзила.

– Я подслушал разговор матросов, – пояснил неаполитанец. – Они говорили, что ирландцы не хотят там жить и бегут с острова. Многие из них примкнули к пиратам, как и некоторые из нас.

Сезар Риверо сдвинул брови и посмотрел на Длинное Ухо, высокого индейца. Тот, поняв его намек, быстро вмешался в разговор. Таким образом, окружавшие их матросы ничего не поняли.

Между тем Луис Мендес заметил, что рулевой взял другой курс. Он подумал, что капитан, должно быть, не хочет столкнуться с испанским капером. И неудивительно, ведь не знаешь, что от него ожидать. Владельцы таких кораблей частенько не гнушались захватом торговых судов и из своих стран.