, расположены на территории Карельского перешейка, в других уездах и погостах Водской пятины такие топонимы не встречаются. Таким образом, топонимы с формантом -гал/-гол концентрируются в основном на Карельском перешейке, что ясно свидетельствует о локализации на нем варягов-русь, и позволяют идентифицировать сам Карельский перешеек как «Остров русов». Названия шести деревень «Варягово», которые справочно приведены в табл. 3, несомненно, носят более поздний и экзогенный характер, подтверждая локализацию варягов-русь на Карельском перешейке.


Рисунок 9. Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (выполнено на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [46])


Кроме локальных топонимов Карельского перешейка был и еще один важный топоним (хороним) – название всего «Острова русов»  это «Галтеев остров», который, несомненно, в своей основе имеет корень гал- «галл, кельт».

Топоним Галтеев остров известен только по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (см. табл. 5).

Таблица 5

Топоним Галтеев остров по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Топоним «Галтеев остров» упоминается в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» 14 раз и относится к Никольскому Ижерскому погосту, основная часть которого расположена по реке Ижера на левом берегу реки Нева (подробнее см. [74].

В былинах «Галтеев остров» называется «Галица малая нижняя», а «Галица большая верхняя», вероятно, называлась территория современной Карелии (севернее реки Вуокса) (подробнее см. Раздел 5). В более позднее время в ПКВП «Галица малая нижняя» называлась Передняя Корела, а «Галица большая верхняя»  Задняя Корела.

О том, что Карельский перешеек был островом и об этом помнили еще в 1500 году свидетельствует название волости, в которой находился Лисий нос, расположенный на северном берегу Финского залива, т.е. на Карельском перешейке (выделение жирным шрифтом – В.С.): «Волость Васильевская Онаньина на матеромъ острову въ Корине носу, и на Лисичье на море, и на Кавгале на Немецком рубеже на Сестрее» (с.1—199). Оборот «на матером острову» в данном случае означает «на большом острове».

Энциклопедист Бартоломей Английский (1190—1250), описывая Норвегию, сообщает следующее: « […] С востока от нее  Галация, с севера  Исландия, где море постоянно покрыто льдом, с запада  Гибернийский океан, или Британский (пролив Ла Манш), с юга она граничит с Дацией (Данией) и Готией (Германией)» [6]. Разумеется, под Норвегией Бартоломей понимает всю Скандинавию, Галлацией (Галацией), по мнению Матузовой В. И., Бартоломей называет Галицко-Волынскую Русь [6]. Напомним, что Галицко-Волынская Русь существовала в 1199—1392 годах и Бартоломей Английский мог знать о ней, но невозможно было, на наш взгляд, двигаясь на восток от Скандинавии, пропустить Новгородское княжество и сразу попасть в Галицко-Волынскую Русь. Поэтому, по нашему мнению, здесь речь идет о Галации, которая располагалась на Карельском перешейке, «Острове русов». Выше мы привели топонимические артефакты, которые доказывают, что на Карельском перешейке действительно располагалась Галация «Карельская Галлия».

Кто мог быть носителем галльской топонимии?

Несомненно, что галльская топонимия заимствована славянами у галлов (кельтов), которую следовало бы и назвать славяно-галльской, но в русском языке слова галл, галлицизм, галлизация имеют устойчивую коннотацию с Францией и французами, поэтому, чтобы избежать неоднозначности понимания этнической природы топонимии, мы называем ее славяно-кельтской. Славяно-кельтская топонимия была привнесена варягами-русь на Карельский перешеек во времена их переселения (миграции) из Западной Европы в Восточную, совпадающего со временем миграции славян в Восточную Европу во времена «Великого переселения народов» (IV—VII вв.) в V веке.