– Мне пора возвращаться, – пробормотала я, нащупывая у себя за спиной ручку двери.

– Ой, не стоит убегать, – произнес старший. – Мы надеялись с тобой познакомиться. Узнать что-нибудь о вашем прекрасном городе. Ну-ка, Джо, представься леди.

Паренек хмыкнул и побрел ко мне, заслоняя мне дорогу. Единственный путь спасения лежал через дверь таверны.

– Привет! – сказал он.

На столь близком расстоянии мне стало понятно, что он постарше, чем мне показалось сначала. Шестнадцать? Восемнадцать? В его взгляде не ощущалось способности сопереживать, быть добрым. Его окружала аура, в которой невинность и опасность сочетались именно в такой пропорции, чтобы заворожить девушку, которой нравится безумство. Мне стало страшно за любую девчонку, которая бы поддалась его обаянию.

– А ведь все не так уж и страшно, верно? – спросил вожак, но я не сообразила, кому адресован вопрос: мне или красавчику Джо. – Я – Райдер Ладк. А вот это – Берди. Поздоровайся, Берди.

Женщина хранила молчание, пока Райдер не повернул в ее сторону голову. В одном хищном движении заключалось обещание бездумного применения силы.

– Привет, – произнесла она, поежившись и отходя вправо.

– А ты не пригласишь нас в свое шикарное заведение и не предложишь нам возлияние?

В вопросе Райдера прозвучали ноты приказа.

– Возлияние! – подхватил Джо и загоготал.

Они с Райдером обменялись взглядами, восхваляющими остроумие лидера. Я решила, что это – современные бродяги, унаследовавшие все мерзкие качества этого племени, но полностью утратившие налет романтики. Племя побирушек, пустившее корни в Саванне и вытесняющее и порой прогоняющее нормальных попрошаек, которые торгуют искусственными розами или наигрывают мелодии на своих инструментах. Такие типы предпочитали товарные поезда в качестве средства передвижения, а, очутившись на твердой почве, добывали мелочь из карманов туристов не сувенирами, а запугиванием.

– Извините, нет. Я не владелица, а бар открывается только в пять. В противном случае нас могут лишить лицензии.

– Ладно тебе! Ты ведь свободная, белая и совершеннолетняя, так? – спросил Райдер. – Можешь делать, что вздумается.

– Мне надо вернуться в бар и готовиться к открытию, – сказала я, нащупав дверную ручку и вцепившись в нее.

Все трое стояли мрачно, глазели на меня и не шевелились. Мне надо было поторопиться, иначе они сумеют ворваться в таверну, и тогда мне не поздоровится. Я повернула ручку и вжалась спиной в дверь, но та и с места не сдвинулась. Замок за мной закрылся!

– А я-то решил, что Саванну по праву называют «городом гостеприимства», – проговорил Райдер, придвигаясь еще на шаг. Следуя его примеру, остальные двое сжали вражеское кольцо вокруг меня. – Ты совсем не гостеприимна!

И Райдер нарочито провел пальцем по рукояти своего ножа. Еще дюжину секунд назад тут ступить было некуда от полисменов. А теперь, когда их присутствие мне бы пригодилось, вокруг ни единого копа! Интересно, а вдруг мои гости наблюдали за отъездом полиции и только потом двинулись сюда?

Я прикинула, не использовать ли магию, чтобы проникнуть внутрь «Маг Мел». Но в этом случае банда ворвется за мной в бар – если я не успею захлопнуть дверь у ребят перед носом. Пока я обдумывала свои действия, они неспешно приблизились еще на несколько шагов. Скоро я смогу дотронуться до них. Хотя нет – они смогут протянуть свои лапы и дотронуться до меня.

Я подумала, не применить ли мне самый отработанный прием… вообще-то, единственный отработанный прием – но сразу отбросила эту идею. Лучше попробовать нечто не столь явное. Кроме того, я не хотела разозлить ведьмовские семейства, прибегнув к магии в открытую, и подавила порыв гнева, вызванный тем, что дальние родственники лишили меня возможности нормально защищать себя. Мне необходимо сохранять хладнокровие, а злость на сородичей, которых даже поблизости нет, мне ничем не поможет. В итоге я решила, что мне пригодится один из фокусов дяди Оливера. Оливер не знал себе равных в искусстве магического убеждения, которое наполовину базировалось на уверенности в себе.