– А что нам до этого?! – воскликнула женщина. – Что нам до этих созданий, которые принесли столько мучений? Пусть бы они все передохли от лепры! Нам что? Крик банши убил нашего сына!

– Уходи, кed`lart, – продолжил говорить травник. – Мы излечили твои раны, как было должно, теперь они быстро заживут. Но уходи. Мы ждали тебя как избавление, как надежду на светлый исход, но ты принес печаль в наш дом. Неужели ты не понимаешь, что родители не должны видеть смерть своего ребенка? И теперь, когда Дагда умер, наша судьба искалечена, а старость одинока. Она стала вдовой. Уходи. Мы исполнили просьбу Эртаи и дождались тебя, но на этом все. Прочь!

– Уходи! – женщина в слезах заломила руки, и Кйорт увидел, как ее зрачки превратились в щелки, а ногти вытянулись вдвое и впились в плечи. – Уходи, прошу!

Йерро не боялся, но убивать взбешенных жрецов не хотелось. Опустив голову, он вышел прочь из этого дома. Недалеко стоял его конь. Странная ирония судьбы. Животное перенесло жуткий плач, а крепкий ребенок под защитой родительских чар не справился с ним.

Не успел охотник сделать несколько шагов, как из леса донесся топот копыт и на поляну выехал небольшой отряд. Во главе его скакал высокий человек с длинными вьющимися волосами, окруженный пятеркой пикинеров, чуть в отдалении ехали два священника. «Ch`agg! – ходящий мысленно дал себе хорошего пинка. – Я точно разрушил чары тропы, и теперь она видна. Жрецы, занятые мной и убитые горем, не успели или не стали переплетать отводное заклятие. А это, несомненно, одна из собак епископа! Крик банши до города, конечно, не долетел, но этот мог быть поблизости. И три коня без хозяев – недобрый знак».

– Приветствую собрата по оружию! – Кйорт миролюбиво развел руки в стороны ладонями вверх, встречая рыбий взгляд бесцветных глаз викария. – Я Кйорт Ларт. Вот мое разрешение на охоту в этих местах.

Ходящий достал из дорожной сумки разрешительную грамоту и протянул ее всаднику.

– Илур Эткинс, – коротко представился последний. Взмахом головы отправил четверых пикинеров к дому жрецов, а пятый подъехал к Кйорту, взял грамоту и учтиво передал ее начальнику.

Илур бегло глянул на разрешение и так же через пикинера вернул ее ходящему.

– Позавчера мы слышали крик. Трое наших умерли, – самоуверенный голос человека без жалости.

– Сын этих людей тоже слышал, – охотник кивком указал в направлении вышедших на крыльцо жрецов, заметив краем глаза, как спешившиеся пикинеры подозрительно осматривают развешанные травы, а один открывает калитку в птичий выгул. – Это была прачка у брода. Я встретился с ней у реки и изгнал ее. К сожалению, она успела крикнуть.

Илур недоверчиво нахмурился, жестом приглашая клириков подъехать ближе.

– Изгнал? Это очень непростая задача для рядового охотника, – он сделал акцент на слове «непростая». – Не каждый священник способен на такое.

– Мне повезло…

– Господин! – выкрикнул один из пикинеров, неся двух черных кур. – Взгляните!

– Так-так, – с расстановкой цыкнул викарий, – обыщите дом. Братья, присмотрите за отшельниками.

Святые братья спрыгнули с коней и подошли к жрецам, которые, утонув в своем горе, подчинились беспрекословно, блуждая потерянными взглядами по восточной стороне поляны. Там теперь появился небольшой холмик свежей земли, там похоронен их сын.

– Послушай, человек, – Кйорт подошел ближе к всаднику, – оставьте этих несчастных, у них горе. Погиб их единственный сын, и…

– Два дня тому погибло трое моих людей. У всех были дети, у одного и вовсе трое, – викарий презрительно глянул на ходящего. – Охотник должен быть справедлив и беспристрастен. Даже если я поверю, что ты изгнал банши, то ведьма все равно еще где-то поблизости. И я думаю, что мы наконец-то нашли ее. К сожалению, после встречи с прачкой твой разум затуманился, и ты не видишь очевидного. Или же ведьма тебя околдовала.