Но Вэл резко задернул штору прямо перед ней.
Все оборвалось так же, как началось, только теперь Лидия тяжело дышала, и лицо ее было мокрым от слез.
Вэл провел пальцем по ее щеке, смахивая каплю.
– А теперь ложись спать, – сказал он так, словно ничего не произошло. – Завтра трудный день.
Она подняла на него взгляд.
– За что ты так со мной?
Ухмылка коснулась его губ.
– По-другому я не умею.
9. Глава 9
Лидию разрывало от эмоций. Весь день она боролась с собой. Часть нее хотела выломать эту дверь и пойти искать Чарли. Теперь, зная, что он здесь, что он совсем рядом, быть может, в соседней комнате, она не могла усидеть на месте. Она не спала всю ночь, а с утра измерила шагами комнату пятнадцать миллионов раз. Она почти ничего не съела за завтраком, а когда ей принесли обед – выпила только чай.
Живот сводило от предвкушения встречи с Чарли и от ужаса, который закрадывался в ее сердце, стоило ей только представить, что Кэррол тоже там будет.
Вечером к ней пришла служанка. Та самая девушка, которую к ней отправляли каждый раз с подносом еды и напитками.
Лидия только что вышла из ванны, она была в большом белом халате, с мокрыми волосами, с которых на пол стекала вода.
Девушка указала ей на платье, потом на ящик с косметикой на столе.
– Я помогу вам собраться к ужину.
– Мы что – ужинаем с президентом? К чему это все?
Девушка улыбнулась.
– Вроде того.
Этот Кэррол Локвуд, должно быть, чрезвычайно высокого мнения о себе.
Лидия вздохнула.
– Я не надену это. Я не ношу такие платья.
– Я бы советовала вам прекратить сопротивляться, мисс.
Это прозвучало как проявление заботы, но Лидия почему-то разозлилась. В этом доме был хоть один человек на ее стороне?
Она начала промакивать волосы полотенцем, когда дверь с грохотом распахнулась и в комнату вошла Элизабет!
– Пошла вон! – сказала она служанке. – Этой девочкой я займусь сама.
Служанка в ту же секунду выбежала за дверь, как будто ее угрожают убить. Хотя, имея какое-то представление о Локвудах, Лидия бы не удивилась.
– Элизабет, – произнесла она, здороваясь. Почему-то захотелось, как в исторической мелодраме, склонить голову в знак почтения.
Лидия тут же выбросила эту мысль из головы, решив, что она начинает бредить из-за всего происходящего с ней сумасшествия.
Девушка подошла к ней ближе, убрала пряди ее волос с лица.
– Пожалуйста, милая, зови меня Лиз. Мы не в семнадцатом веке.
– Я не надену это платье, Лиз. Я не ношу такое.
– Ты ведь даже не представляешь, какая ты хорошенькая, да?
Лиз улыбалась, и было в ее улыбке что-то магическое. Ровные белоснежные зубы сияли, а руки ее были такими горячими, что можно было обжечься.
А еще – Элизабет выглядела просто невероятно. Стройная, с красивой пышной грудью и волосами цвета платины, в обтягивающем платье выше колен, она вся горела сексуальностью и женской энергией, до которой Лидии было, как до луны пешком.
– Не сопротивляйся, – она усадила Лидию на стул перед зеркалом и взяла в руки расческу. – Твой дружок будет в восторге от тебя, я обещаю.
Казалось бы, как вообще можно думать о таком в подобной ситуации? Но она представила, как выходит к Чарли в наряде, каких никогда не носила, с укладкой и макияжем, и как он смотрит на нее впервые за долгое время…
А еще – как смотрит Вэл.
И Кэррол.
Эта связь делала что-то невероятное. Она заставляла Лидию испытывать чувства к людям, которых она презирала. Думать о них было отвратительно, но она думала, и все это взрывало ей мозг.
– Ладно, – она кивнула, глядя на свое бледное лицо в отражении.
Лиз улыбнулась ей, и улыбка эта сделала ее похожей на совсем еще юную девочку.