– Мне придётся довериться вам, мистер…?

– Зовите меня просто Дэвид. Если честно, то я вообще бы перешёл на «ты». Надеюсь, вы не против? – парень снова одарил меня своей обворожительной улыбкой. А я смущённо улыбнулась и покачала головой, соглашаясь. – Хорошо. Тогда пристегнись, Алекс. И надень наушники, сейчас взлетаем.

Я послушно сделала всё, о чём он меня попросил: пристегнула ремень безопасности и надела наушники. А потом, набрав в лёгкие побольше воздуха, с шумом выдохнула его, пытаясь хоть немного успокоиться. Раньше я всегда так делала, когда летала в самолёте. Надеюсь, сейчас это тоже поможет.

– Борт «Браун-157» просит разрешения на взлёт, – произнёс в микрофон Дэвид.

– «Браун-157» – взлёт разрешаю, – ответил приятный женский голос оператора, который я услышала в наушниках. – Сейчас проложу ваш маршрут. С северо-запада движется снежный фронт, ветер до пятнадцати метров в секунду.

– Может обогнуть фронт? – интересуется Девид. И глядя на мои округлившиеся глаза, усмехнувшись, добавляет: – А то у меня тут ценная пассажирка.

Да, я что-то разволновалась не на шутку. И мои «вдох-вдох» уже не помогают.

– Можно и обогнуть, – смеётся оператор. – Загружаю данные. Маршрут-2357. Фронт обойдёте слева. Возможно, зацепите немного, но это не критично. Если вылетите прямо сейчас и поторопитесь, может быть, вообще успеете проскочить. Счастливого пути, «Браун-157».

– Спасибо, Портленд, – ответил Дэвид и повернулся ко мне. – Ну что, готова? Взлетаем?

Я неуверенно кивнула.

Огромные длинные лопасти вертолёта начали медленно вращаться, постепенно набирая обороты до бешеной скорости. И вскоре мы оторвались от земли.

То, что я испытала в этот момент – не передать словами. У меня дух захватило от вида красоты, открывшейся перед моими глазами. Ночной, сверкающий огнями город с высоты птичьего полёта – это потрясающе! Красотища неописуемая!

– Нравится? – интересуется Дэвид.

– Угу. Это просто… Ух! – не могу подобрать слов – в моих глазах восторг, который говорит сам за себя.

– Это ещё что, вот когда будем пролетать над горами – вот там настоящая красота. Правда, сегодня мы её вряд ли увидим, слишком темно. А вот завтра полетим днём – сама всё увидишь.

Я согласно кивнула, с затаённым дыханием разглядывая переливающиеся огни ночного Портленда. Но совсем скоро эта волшебная красота осталась далеко позади, а впереди – непроглядная темнота.

– Как ты видишь куда лететь? Темно ведь! – спрашиваю я, очень животрепещущий для меня вопрос. Всё-таки лететь вот так, вслепую – очень страшно.

– По навигатору, конечно. Приборы ведут нас.

– А они не могут ошибиться?

– Нет, Алекс, – смеётся Дэвид. – Здесь всё точно. Не волнуйся. Я не первый раз летаю ночью.

Облегчённо выдохнула и постаралась успокоиться. Хотя внутри всё равно скребло неприятное чувство тревоги.

Где-то через полчаса нашего пути вертолёт начало сильно трясти. Снаружи усилился ветер и снег. Похоже, что нам всё же не удалось обогнуть непогоду.

– Не успели проскочить. Держись крепче, Алекс, сейчас немного потрясёт.

Снег крупными белыми хлопьями ударялся о стекло вертолёта. Мощные порывы ветра швыряли нашу крылатую птичку из стороны в сторону и было такое ощущение, что мы не просто пролетаем по краю бушующего в горах снежного бурана, а находимся в самом его эпицентре.

Я вцепилась в кресло с такой силой, что пальцы побелели от напряжения и сердце в груди забилось с бешеной силой.

Стало страшно не на шутку. Но я, как могла, пыталась взять себя в руки.

Что подумает обо мне Дэвид? Скажет, что я совсем трусиха.

Ну уж нет!

Бросила на мужчину короткий взгляд. Он был полностью сосредоточен на полёте. Приборы на панели управления тревожно мигали и показывали какие-то цифры. Я в этом, конечно же, ничего не понимаю. Дэвиду виднее – он ведь пилот. Но чувство непонятной тревоги всё сильнее заполняло каждую клеточку моего тела, обнимая и сдавливая его холодными щупальцами страха.