Не успеваю устроить себе моральную взбучку за вчерашнее, потому что мой внутренний монолог прерывает стук в дверь. Я резко сажусь на кровати и притягиваю к подбородку одеяло.

Что-то мне подсказывает, что это точно не Айдаров! Этот бы не стал стучаться. Стук повторяется снова. Я гипнотизирую взглядом дверь, сердце в груди колотится все сильнее с каждой минутой.

- Госпожа Айдарова, - мои глаза увеличиваются от этих слов. Это она мне говорит?

- Войдите, - громко произношу и уже через секунду наблюдаю как дверь открывается, а в дверном проеме появляется девушка. Одета в наряд прислуги. На вид ей не больше двадцати пяти. Молоденькая и перепуганная до ужаса. Взгляд потупляет в пол и боится на меня даже посмотреть.

Я так и продолжаю сидеть на кровати. Я не могу даже встать, потому что не одета.

- Доброе утро, госпожа Айдарова, - снова она меня так называет, а мне скривится хочется.

- Просто Лиза, - подаю голос и притянув к себе больше одеяла, обматываюсь им как могу, так я хоть смогу переползти на край кровати, а не сидеть вжатой в стену.

Девушка поднимает на меня взгляд и смотрит так, будто я сказала что-то ужасное.

- Простите, но в этом доме не принято... Я могу вас называть хозяйка или...

Господи, второе еще хуже первого.

- Нет, тогда уж лучше госпожа Айдарова.

У нас прислуга называла нас с Дашей по имени. Никто не был против. Отца называли хозяином. Ему нравилось. А мне всегда казалось, что это слишком.

- Хорошо, госпожа Айдарова, привезли ваши вещи и если вы не против, то я...

- Какие вещи? - Перебиваю недослушав. Неужели отец соизволил отправить мои вещи? От горя, что его не пустили на торжество пошел паковать мои чемоданы?

- Господин Айдаров распорядился сделать для вас все необходимое и пока вы спали, заказ собрали и доставили.

Это был упрек, что я долго спала? Заставляю себя успокоиться и не заводиться. Уверена, что девушка ничего подобного ввиду не имела.

- Хорошо, можете заносить.

Киваю и наблюдаю за тем как девушка быстро несется на выход из комнаты.

Наверное было бы эффектно отказаться от всей одежды и сказать, что мне ничего не нужно. Но, к сожалению, у меня есть только свадебное платье и надевать его на себя совершенно не хочется. Да и сколько я в нем прохожу? День или два? А после придется позорно просить купить мне вещи?

Когда в комнату начинают заносить нереальное количество коробок, мои глаза становятся все шире с каждой секундой. Зачем же столько? Кто это все будет носить?

- Это все для меня? - Задаю наверное глупый вопрос, но я в шоке от всего происходящего.

- Да, вечерние платья доставят завтра, к ним подбирают обувь.

Господи, это еще не все?

Привстав немного с кровати, сдираю с матраса простыню и кое-как обматываю ее вокруг себя. Судя по всему девушке здесь работы на несколько часов. А я умираю как сильно хочу принять душ.

Сначала хочу спросить ее как мне найти ванную комнату, но после вспоминаю, что вчера когда сюда поднималась, то вроде видела сбоку от своей комнаты как раз ее.

Выскальзываю через дверь в коридор и быстро бросаюсь в двери в ванную комнату. Когда оказываюсь внутри помещения, то облегченно выдыхаю. Я не ошиблась. Все правильно нашла. Взгляд тут же выцепляет огромный махровый халат который висит справа от душевой и на моих губах появляется улыбка, это уже что-то.

Приняв душ и завернувшись в халат, я возвращаюсь в комнату. Девушка уже распаковала почти все коробки, что повергает меня в полнейший шок. У меня бы это заняло часа два.

- Господин Айдаров просил вам передать, что будет ждать вас внизу, - одним предложением она портит к чертям все мое хорошее настроение от принятия душа, - и он выбрал для вас наряд в котором вам нужно спуститься вниз.