Саша, совсем не слыша от волнения своего голоса, сказал ей несколько слов благодарности и бросился к Анне. Она сидела, облокотившись на подушки, держа на руках завёрнутого в пелёнку ребёнка. Малыш сосредоточено приник к материнской груди и, не отрываясь, сосал молоко. Александр присел рядом, осторожно приоткрыл край пелёнки. Малыш был довольно большим, с толстенькими ножками и ручками.
– Твой сын, – тихо проговорила Анна, подставляя под поцелуи своё бледное, покрытое испариной, лицо.
В дверях появились Эйнар и Сантилия. Они осторожно заглянули в комнату.
– Кто? Сын?
Саша, улыбаясь, кивнул головой, и друзья, крича «Наследник престола!», кинулись обратно.
– Даже не верится, – прошептал Александр. – Если бы его видели мои родители…
– Они гордились бы тобой. Кстати, мы ведь так и не решили, как назовём его. Пора придумать ему имя. Не годится человеку, пусть такому крохотному, без имени жить.
– А ведь верно, – Саша задумался.
– Можно назвать его в честь наших друзей, Иван или Николай. А лучше Эллирий или Сервий. Всё-таки, ему жить здесь, и имя должно быть подходящим.
– Не знаю, я хотел бы что-нибудь особенное.
– Я знаю, придумала, – Анна едва не подпрыгнула на постели. – Эдуард… или Эдвард. Как считаешь?
– Согласен, да будет так.
– Ну что, Эдвард, привет, – Анна осторожно оторвала его от груди и повернула лицом к отцу.
– Смотри-ка! – Саша вздрогнул и указал на плечо ребёнка. Там, словно из-под кожи, внезапно проступило тёмное родимое пятно.
– Что это? – Анна испуганно прикоснулась к нему пальцем.
В этот момент крохотное пятнышко развернулось перед глазами видением – многоцветным узором из цветов и трав. Это продолжалось лишь мгновение, затем всё исчезло, осталось лишь родинка. Анна и Александр переглянулись.
– Так вот оно что, – Саша задумчиво погладил эфес Аклостина. – Это знак. Что бы ни случилось, мы всегда сможем узнать его.
– Но зачем? Откуда ты знаешь это? – изумилась Анна.
– Знаю, Анна, знаю. Только не пойму, почему и зачем.
Что-то беспокоило, не давало покоя, но он постарался откинуть от себя это чувство, улыбнулся и осторожно прикоснулся губами к головке ребенка.
– Я так устала, – проговорила Анна.
– Ну так поспи, а я пойду. Там меня, наверняка, заждались.
Мать обняла ребёнка и, зарывшись поглубже в одеяла, закрыла глаза. Саша поднялся и тихо вышел из спальни, плотно прикрыв за собой дверь. Немного постоял за ней, задумавшись о чём-то, и вернулся в зал трактира.
– Ура! Да здравствует король! Да здравствует наследник! – прогремел дружный крик, едва он вошёл в зал.
– Эдвард, мы назвали его Эдвард, – подсказал Александр.
– Поздравляю вас, ваше величество, – раздался рядом хриплый, сонный голос трактирщика.
Он поднёс королю кубок с вином и, расчувствовавшись окончательно, всхлипнул и поклонился.
Прошло лишь несколько минут, а расторопный хозяин и его сыновья накрыли столы, вынесли лучшее вино и яства. Наполнились кубки, и все выпили за здоровье наследника. Пригласили и часовых, которые, впрочем, уже дремали, пригревшись у костерка. Но их бесцеремонно растолкали и привели в дом. Пока гости уничтожали запасы вина, ветчины и вяленой рыбы, трактирщик заколол пару поросят. Их немедленно выпотрошили, и щедро нашпигованные травами тушки расположились над жаркими углями кухонного очага.
Оба друга и Сантилия сидели рядом с камином, наблюдая за тем, как отплясывают их телохранители под звуки флейты и лирицы. Пол под ногами слегка вибрировал, весело позвякивали на столах опорожнённые кубки. А люди танцевали всё азартней и азартней. Всё громче свистела флейта, ей вторили вылетавшие из-под смычка надрывные звуки лирицы.