Присел на край кровати, не зная, что сказать и как действовать. Странное чувство. Неловкое. Уже собирался уйти, но девчонка снова всхлипнула и прижалась к моей груди, поливая её слезами.
Я осторожно гладил девушку, перебирая светлые, почти белые пряди, а её отчаяние потихоньку проходило, оставляя после себя опустошение.
– Ладно. Рассказывай. Кто ты? – спросил я, усаживаясь удобней. К моему удивлению девчонка не отстранилась, а тоже поёрзала, прижимаясь ко мне сильнее. Она как будто находила в этом утешение, поэтому я не стал возражать.
– Моё имя Фелиция Олсен. Я дочь графа Олсен… покойного графа, – сказала она и снова всхлипнула, а я тихо выругался, поминая недобрым словом Валериана и своё везение.
5. Глава 4. Свадьба
Фелиция Олсен
– Какое чудесное утро, госпожа! День обещает быть просто волшебным! – щебетала моя гувернантка Алисия, открывая тяжёлые портьеры на окнах.
– Да. Для меня он точно будет особенным, – сказала я, откидывая одеяло.
– Ох! Зря вы так спешите с этой свадьбой. Вам ведь только вчера исполнилось восемнадцать. Балы, кавалеры, свидания – всё это впереди. Зачем вы сразу ограничиваете себя, дорогая? – спросила женщина, сводя аккуратно выщипанные брови.
Алисия вообще была воплощением идеально ухоженной женщины: тёмные блестящие волосы собраны в высокую причёску, в которой каждый локон ровно на своём месте, светлая кожа аристократичного лица без единого изъяна, и без того тонкая талия стянута корсетом настолько, что фигура этой не юной женщины может посоперничать хрупкостью с моей.
– Не говорите глупостей, Алисия. Тут не о чем задумываться. Валериан – он такой… Да о чём я говорю, он самый завидный жених в королевстве ! После принцев, конечно. Мне очень повезло, что он обратил на меня внимание, – сказала я, мечтательно улыбаясь, вспоминая своего жениха.
– Об их семье ходят разные слухи. Батюшка вашего избранника – герцог Даркворд – тот и вовсе славится своей жестокостью. Он трижды вдовец, и ни одна из жён не продержалась больше пяти лет. А этот его бастард? Я ещё совсем девчонкой была, но помню, что был жуткий скандал. Какая-то простолюдинка обвинила Виктора Даркворда в насилии. Она скоропостижно скончалась и дело быстро замяли, но мальчишку он так и не признал, хотя, говорят, что родство видно невооружённым взглядом, – говорила гувернантка, восторженно сияя глазами. Она обожала сплетни. Стоило ей только завести любимую тему, как и без того привлекательная женщина начинала сиять каким-то азартом, но далеко не всегда то, что она говорила, имело под собой реальные основания.
– Да? И куда он делся? – спросила я, задумчиво расчёсывая свои волосы.
– Герцог? – не поняла Алисия.
– Бастард, – уточнила я.
– Никто точно не знает. Скорее всего, сгинул. Как выжить семилетнему мальцу на улице одному? – сказала женщина, равнодушно пожимая плечами.
– Какой ужас! Хорошо, что это только досужие сплетни. Уверена, герцог, как благородный мужчина и аристократ, никогда бы не оставил своего ребёнка, – заявила я, направляясь в ванную комнату.
Сегодня мне не хотелось думать о чём-то плохом. Скоро Валериан назовёт меня своей! Мысль о том, что я стану его женой, будоражила. Наша свадьба будет роскошной: цветы, заказанные батюшкой из столичной оранжереи, угощения от лучших поваров нашего города, а мой наряд… Впору позавидовать самой себе.
Слуги наполнили лохань тёплой водой, и я добавила пару капель своих духов. Папа купил их на границе эльфийского княжества у одного из торговцев дивного народа.
Тонкий благородный аромат цветов и свежести наполнил комнату, вызывая улыбку. Скинула сорочку и окунулась в воду, наслаждаясь ласкающими касаниями тёплой влаги, но не стала долго нежиться. Впереди столько дел: причёска, макияж, одевание, а ещё папенька обещал мне особый подарок. Хоть мой день рождения был вчера, и я уже получила целую гору подарков, но что-то отец придержал на сегодня. Я сгорала от любопытства, но решила набраться терпения. Тем более, что ждать не так долго.