– Словно спившаяся алкоголичка, забывшая друзей и детей. Самой-то не стыдно? – хмыкнул мужчина.

– Я кошка, я гуляю сама по себе! – сладко потянулась богиня-кошка.

– Сам по себе может только Уроборос гулять, скрутившись спиралью… – поставил Мельхиор её на ноги.

– Уроборос! – вскочила та на стол на четвереньки, выставила хвост трубой и зашипела. – Ненавижу всех этих змей… Меня даже урей раздражал и эти кобры в подчинении Ра.

– Давай, идём. Не спасла одну девочку, так поможешь спасти другую, – поманил чернокнижник её пучком трав.

– Оставь меня, я старая ленивая кошка… – решила та не идти за пучком, когда кругом таких множество. – Я даже мышей тащить из нор не хочу, с чего ты взял, что я смогу вытянуть из беды твою девочку.

– Старушку-то спасла для архимага. Можешь ты всё, давай, – вновь пошелестел Мельхиор пучком сухих трав.

Вид зелёных глаз с постепенно сужавшимися в тонкие полоски зрачками говорил, что Баст более-менее приходила в себя. Было видно, сколь она ленится пошевелиться, сколь не охота ей куда-либо выходить. И всё же даже богиню что-то сподвигло увязаться за простым человеком.

– Брр, какой тут мороз! – воскликнула богиня-кошка, оказавшись снаружи. – Освежает и отрезвляет! Насколько плоха я была там?

– А по какой шкале меряем? Где-то на тринадцать из десяти, я бы сказал, – пообмахивался пучком трав Мельхиор, словно веером.

– И не смей никому говорить, как низко я опустилась. А ну дай сюда! – вырвала она у него связку кошачьей мяты.

– Как же вы долго, – подлетела к ним левитирующая Морриган. – А это что, фелин? Она женщина? – оглядывала изящные формы богини девчонка. – А это точно не маска? А можно потрогать ваши усики? А хвост у вас есть?

– Вот тебе и девочка, её надо было спасать? Тогда мы закончили, – развернулась Баст, взмахнув хвостом, и собралась уже вернуться в дом травника, но Мельхиор её остановил. – Мальчик, птичку мне зажаренную принеси, будь так добр, – завидела она травника, стоящего здесь же, на морозе.

– Ого! Хвост! А его можно потрогать? А он выражает эмоции, как у настоящих кошек? – засыпала вопросами её Морри.

– А я что, не похожа на настоящую? – оскалилась богиня-кошка!

– Ого! Вот это клыки! У меня тоже есть! – показала малышка.

– Вампир? – удивилась Баст и перевела взор своих зелёных глаз на Мельхиора. – Ты мне клялся, что завязал связываться с упырями ещё после провала, где там… в Уислоу?

– Что-что там про Уислоу? – нахмурившись, прошагал к ним Маркус.

– А я… пожалуй, пойду… – продрогший снаружи и хватавшийся, обнимая сам себя, дабы согреться, за локти травник поспешил внутрь своего дома, закрыв за собой дверь.

– Как приятно пахнет, – отметила Морриган. – Как у аптечного дома господина Саррата.

– Ты богиня веселья, уюта и радости. А я тебя сколько знаю, так ты только скалишься и шипишь на всех и на всё, – отметил Мельхиор Баст.

– Видишь же, у меня сложный период в жизни, – отвечала та ему, поглядывая больше на дразнящий пучок трав в руке некроманта. – Анфиса пропала, с Нэм поссорилась, здесь фелинам не рады, в Таскарии для меня слишком жарко, так что решила просто развлечься. Полежать, побалдеть… А ты на мороз вытащил! В такую погоду хорошие хозяева, наоборот всё зверьё со двора в дом запускают, где печка топится. Всех собачек и кошечек.

– Это Маркус. Мы в детстве дружили, потом наши пути разошлись. Несколько раз пытались друг друга убить. И вот снова вместе, – представил Мельхиор друга.

– Это временно, – добавил с недовольным видом альбинос.

– А это Морриган. Дочь какой-то там чародейки, – указал монсеньор на девочку.

– Сестра! – поправила та.