– Юридическая контора «Эверетт и партнеры», – донесся из приемной голос секретарши, ответившей на телефон – уходя, Уильям оставил дверь кабинета открытой. – Говорит Жаклин, чем могу помочь? Добрый день, мистер Блэк.

Законник, занесший паркер над пустой строчкой телефонной книги, нахмурился.

– Конечно, мистер Блэк. Нет, мистер Эверетт до сих пор не ушел на обед. – Она повернула голову в направлении кабинета начальника и, поймав его взгляд, улыбнулась. – Джаред Блэк, сэр. Говорит, что это срочно. Соединить?

– Да.

Недоумевая, по какой причине поставщик спиртного, решавший все вопросы с Халифом, набрал его номер, Рамон поднял телефонную трубку.

– Рамон Эверетт слушает.

– Добрый день, мистер Эверетт, – отозвался Джаред Блэк. Голос его звучал нервно, и Законник приготовился к плохим новостям. – Простите, что отвлекаю вас от дел, но нам нужно серьезно поговорить.

– Настолько серьезно, что вы должны беседовать именно со мной, а не с моим управляющим?

– Речь пойдет именно о вашем управляющем! – внезапно взорвался собеседник. – Не знаю, чем вы думали, нанимая его на работу, но вот вам мое слово: больше с этим сукиным сыном я дела водить не буду! Никаких дел, слышали?! Он явился в мой кабинет, приставил к моему горлу канцелярский нож, угрожал, что убьет мою семью, а с меня живьем снимет кожу! Ради чего все это, спросите вы? Может, Джаред Блэк задержал поставку спиртного? Или не угодил с товаром? Может, в ящиках нашлись битые бутылки? Мы по ошибке привезли виски другого наименования? Нет! Он устроил этот спектакль потому, что Саида Голдстоун не выполняла свою часть контракта, и я в одностороннем порядке решил его разорвать!

– Вы в одностороннем порядке разорвали контракт с владелицей «Пурпурной дымки»? – переспросил Рамон.

Мистер Блэк выдержал паузу. Судя по всему, он ожидал другой реакции.

– Вы пропустили мимо ушей все, что я сказал, мистер Эверетт? Ваш управляющий…

– В чем заключалось нарушение?

– Это не имеет значения, потому что ваш управляющий…

– Отвечайте на вопрос, мистер Блэк. Какой пункт контракта нарушила Саида Голдстоун, и почему я об этом ничего не знаю? Когда это случилось?

– Около трех месяцев назад. Но это еще не дает право вашему управляющему…

– Захлопни пасть, щенок! – рявкнул Законник. – Когда я задаю вопрос, то хочу услышать ответ! Хватит мямлить, как сопливая девка! Говори коротко и по существу!

Секретарша, красившая ногти, ойкнула и опрокинула на стол бутылочку с алым лаком.

– Недоразумение уже улажено, и контракт восстановлен, мистер Эверетт, – слегка присмирев, ответил Джаред Блэк. – В будущем мы постараемся избегать подобных… м… неловкостей. Но хочу донести до вашего сведения, что мистер Хиббинс вел себя в высшей степени невежливо. Он назвал меня козлом и сучонком и, клянусь, до чертиков напугал. Он был готов прирезать меня в моем собственном кабинете, понимаете? Деловые люди не должны опускаться до угроз. На вашем месте я бы серьезно поговорил с ним и все объяснил.

– А я на твоем месте придержал бы свой поганый язык и говорил с подобающим моему статусу уважением! Или ты хочешь, чтобы власти узнали об истинном размере твоих доходов?! А как насчет контрабандного алкоголя, который ты привозишь в город сотнями литров?!

– Что вы, что вы, мистер Эверетт, – залепетал собеседник. – Я испытываю к вам огромное уважение… – Он помолчал, явно собираясь с духом. – Но поведения мистера Хиббинса это не оправдывает.

– Мистера Хиббинса оставь мне. Твоя работа – поставлять хренов алкоголь, и делать это вовремя, не задавая лишних вопросов. Если Саида Голдстоун не позволила тебе залезть под юбку, это не означает, что ты имеешь право на подобные выкрутасы.