– Нам действительно нужна ваша помощь.
– Ладно, – согласилась Кара. – Неприятно использовать такой предлог... Надеюсь, Господь простит мне это.
Сакс вновь посмотрела на ее великолепные черные ногти.
– Кстати, где тот четвертак?
– Посмотрите под своей чашкой, – улыбнулась Кара.
– Не может быть! – Сакс подняла чашку. Под ней лежала монета.
– Как же вы это сделали? – изумилась Амелия.
Кара загадочно улыбнулась.
– Давайте попробуем еще пару раз. – Она взяла монету. – «Орел» – платите вы, «решка» – я. Считаем по двум попыткам из трех. – Кара подбросила монету в воздух.
Сакс кивнула:
– Договорились.
Поймав монету, молодая женщина бросила взгляд на свою ладонь и посмотрела на собеседницу.
– Мы ведь договаривались по двум из трех, верно? – Сакс кивнула. Кара разжала пальцы. На ее ладони лежали две монетки по десять центов и один пятак, все «орлом» вверх. Никаких признаков четвертака. – Думаю, это означает, что платите вы.
Глава 8
– Познакомься, Линкольн, это Кара.
Райм понимал, что девушку предупредили, и все же она заморгала от удивления и посмотрела на него характерным взглядом, хорошо знакомым ему. И этот взгляд сопровождала улыбка.
Этот взгляд означал: «Я не смотрю на ваше тело», а улыбка говорила: «Я не замечаю, что вы инвалид».
Теперь она будет нетерпеливо ждать возможности избавиться от его общества.
Похожая на фею молодая женщина прошла в гостиную – лабораторию Райма.
– Здравствуйте! Амелия попросила меня помочь с тем делом, которое вы расследуете. Рада познакомиться с вами. – Кара не отрывала глаз от его лица. По крайней мере она не пытается пожать ему руку, чтобы потом не отпрянуть в ужасе.
Ладно, Кара, не беспокойся. Поделись с калекой своими озарениями и выметайся отсюда к чертовой матери.
Райм фальшиво улыбнулся ей, точно так же, как и она ему, и сказал, что тоже очень рад с ней познакомиться.
С профессиональной точки зрения это не было иронией; только Кару, единственную из фокусников, им удалось отловить. Никто из сотрудников других магазинов ничем не помог им, и все на момент убийства имели алиби.
Кару также представили Лону Селлитто и Мелу Куперу. Том кивнул и поступил как всегда, независимо от воли Райма, – предложил перекусить.
– Мы тут не в церкви и не занимаемся благотворительностью, – проворчал Райм.
Кара отказалась, но Том настаивал.
– Разве что кофе? – сказала она.
– Пойдет.
– Черный. С сахаром. Может, две ложки?
– Мы... – начал Райм.
– Для всех присутствующих, – объявил помощник. – Я приготовлю кофе и принесу булочки.
– Булочки? – переспросил Селлитто.
– В свободное время ты можешь открыть ресторан, – недовольно пробормотал Райм. – И зарабатывать деньги.
– Откуда мне взять свободное время? – парировал элегантный блондин и отправился на кухню.
– Офицер Сакс сообщила нам, что у вас есть некая полезная информация, – обратился Райм к Каре.
– Думаю, да. – Еще один взгляд и еще одна улыбка. «Господи, да скажи же хоть что-нибудь! Спроси, как это случилось. Спроси, больно ли мне. Спроси, каково это – писать в трубочку».
– Послушайте, а если мы дадим ему прозвище? – Селлитто похлопал по белой доске с записями. Пока личность убийцы не установлена, сыщики часто дают преступникам клички. – Как насчет «Фокусника»?
– Нет, это слишком слабо, – глядя на снимки жертвы, возразил Райм. – Может, «Кудесник»? – И сам удивился тому, что предложил такое вычурное имя.
– По-моему, годится.
Гораздо менее красивыми, чем у Тома, буквами детектив написал сверху: «Кудесник».
Кудесник...
– Давайте теперь посмотрим, удастся ли нам заставить его появиться на сцене, – сказал Райм.
– Расскажите об «Исчезнувшем человеке», – попросила Сакс.