Я посмотрел на Роба, он был бледным как смерть, когда увидел этого мужчину. Я сразу смекнул, что это не совсем простой дядька, и, хотя время было поздним, а завтра Робу нужно рано вставать, даже он на ватных ногах пошел к столику, за который нас пригласил мужчина.

Пробираясь сквозь толпу людей, мы подошли к столику, за которым сидели еще несколько человек. Трое мужчин и две девушки. Мужчины тоже были одеты в строгие костюмы и в довольно странные шляпы, напоминающие котелки, а девушки красовались в длинных платьях. Столик располагался почти у самой сцены или подиума, на котором должны были выступать танцовщицы.

У меня сразу возникла мысль о том, что делают такие люди в таком отвратном месте.

– Лари, позови официанта, – произнес мужчина, что нас пригласил. Сидящий рядом парень тут же подскочил и свистнул, подняв правую руку вверх.

Буквально через пару мгновений подбежал официант.

– Что изволите, Мистер Берк?

– Ребята, что будете? Заказывайте, я угощаю, – произнес мужчина.

«Ладно, поглядим, что ты, собственно, хочешь», – промелькнуло у меня в голове.

– Пива, если можно, и чего-нибудь мясного, – спокойно произнес я.

– Слышал? Две отбивных и пива. И не того пойла, что всем льешь, а лучшего, для моих друзей, – степенно проговорил мистер Берг.

Официант поклонился и удалился.

– Присаживайтесь господа, – произнес парень, что звал официанта.

Мы аккуратно отодвинули стулья и присели за стол. Краем глаза я видел, как Роб нервничает.

– Меня зовут Мистер Берк, но друзья зовут меня просто Ронан. Ну а вы кто такие, ребята?

– Меня зовут Джон, Джон Браун. А это мой друг Роб. – Я поглядел на своего товарища.

– Роб, Роб Дойл, – заикаясь, произнес он.

– Так откуда ты, Джон? И где так научился драться? – чуть улыбаясь, произнес мистер Берк.

– Долгая история, – ответил я.

– Удар у тебя поставлен, я-то в этом разбираюсь. Но вот техника довольно интересная. Я не про то, как ты этому ублюдку заехал по яйцам, а про сами удары. По твой комплекции и не скажешь, что у тебя такой сильный удар.

Тут нам принесли пиво. Я отхлебнул пенного напитка, и действительно, это пиво было просто божественным. Роб же дрожащими руками держал кружку, и, когда поднес ко рту, было слышно, как она ударяется о его зубы.

– Да ничего особенного, сэр, просто испугался, вот и сработал инстинкт самосохранения, – протянул я.

Тут же присутствующие рассмеялись.

– Нет, малыш, инстинкт самосохранения так не действует. Ты знал, когда он захочет нанести удар, но опередил его. А это значит, ты достаточно соображаешь в этом, но, если не хочешь говорить об этом, не надо. Лучше расскажите, чем занимаетесь?

– Мы работаем в порту, чем же еще могут заниматься ирландцы.

– Действительно. И как там сейчас с оплатой? – с ухмылкой произнес Мистер Берк.

– Да, как и раньше, на жизнь хватает, – протянул я в ответ.

– Ну а хочешь, чтоб у тебя было чуть больше, чем хватает? – именно на слове «хватает» он сделал акцент.

– А кто же этого не хочет? – произнес я, ухмыляясь. – Но это зависит от того, что для этого нужно сделать.

– Для тебя это не составит особого труда, особенно с твоим талантом. Я провожу кулачные бои. Победишь – получишь три доллара.

От этих слов Роб поперхнулся пивом.

– Вот так просто взять и подраться? – спросил я.

– Ну, не совсем просто, каждую ночь с субботы на воскресенье я устраиваю бои. Бойцы со всего города съезжаются, чтоб заработать.

– Но я работаю в ночную смену, так что, наверное, не смогу быть на этих выходных.

– Я могу договориться с Тощим Питом, чтоб тебе смену убрал либо подменил, чтобы, как нормальный человек, отдыхал выходные дни, ну и заодно на меня поработал.