– Роб, ты с нами? – спросил я его.
– Да, конечно, а то я уже устал тут тухнуть. Так хоть развеюсь, – кивнул Роб, и мы направились на выход, в прихожей Дима затормозил возле одного из шкафов и раскрыл его створки.
– Накинь лучше, а то на улице уже прохладно, – сказал Дима, протягивая мне пальто, снятое с вешалки в парадной.
– Так это же Томаса, – ответил я. – Нет, я уж лучше свое куплю по дороге к адвокатам.
Мы выдвинулись в сторону центра города. По пути зарулили в магазин, и Роб купил мне пальто, поскольку своих денег у меня не было. Они по-прежнему лежали в сейфе Томаса, а спросить у него про это я пока не решался, да и забыл, не до того было.
Идти оставалось недолго, но без верхней одежды было бы действительно прохладно.
– Вот эта контора, – сказал Дима, указывая на резную деревянную дверь в довольно новом здании. Наверняка оно было построено вместо сгоревших в «Великом Бостонском пожаре». Эти новостройки обошлись казне в довольно кругленькую сумму.
Дима отворил массивную дверь, и мы вошли внутрь. Кабинет был довольно просторный, с дорогой отделкой. В кабинете стояли три деревянных стола, один большой и два поменьше, напротив него. За большим столом сидел мужчина довольно преклонного возраста в строгом деловом костюме серого цвета, с галстуком. Его седые волосы едва прикрывали залысины, а очки то и дело сползали на кончик длинного носа. Мужчина поправлял их и вновь продолжал капаться в документах, аккуратно разложенных на столе.
За столом напротив сидел мужчина лет сорока. Худощавый, со впалыми щеками, будто его морили голодом. Он так же в спешке перебирал бумаги, будто что-то искал.
Заметив нас, они оба оставили свои дела и переключили внимание на нас.
– Добрый день! Чем могу вам помочь? – спросил седой мужчина.
– Нам сказали, что вы лучший адвокат в городе, – начал я.
– Да, это так, – с гордостью ответил он. – Присаживайтесь, рассказывайте, что у вас случилось.
Мы прошли и сели на диванчик, стоящий между столами у окна.
– Одну хорошую девушку обвиняют в соучастии в ограблении банка, – начал я. – Мне необходимо выяснить, какие сведения имеются у полиции в отношении нее. И, разумеется, доказать ее непричастность к ограблению.
– Молодой человек, – начал мужчина, – ограбление – это федеральное преступление. Такое дело будет очень дорого стоить. – Седой снял очки и начал потирать подбородок рукой. Я понял, что он набивает себе цену.
– Деньги – это всего лишь деньги, – тут же ответил я. – Хотелось бы выяснить все обстоятельства дела. И что у полиции действительно есть!
– Хм, – протянул он и начал медленно говорить: – Это надо будет выяснить, где ее содержат, кто ведет дело, после ознакомиться с документами, а это, почитай, два дня работы.
– Сколько? – прорычал я.
– Пятьдесят долларов и ни центом меньше, – с ухмылкой протянул седой.
– Хорошо, меня устраивает, – ответил я. – Дима, заплати ему. – Грек тут же взглянул на меня, прищурив глаза, и стиснул зубы. Не говоря ни слова, достал из внутреннего кармана пачку денег и отсчитал сотню и передал ее мне. Поскольку у меня не было своих денег, деваться было некуда.
– Вот вам сотня, – я положил деньги очкарику на стол. – Мне нужна полная информация, что у полиции есть на нее. Срок вам – два дня.
– Кстати, меня зовут Кристофер Ларсен, – улыбнувшись, произнес очкарик и сгреб деньги со стола. – Скажите фамилию и имя этой девушки.
– Тейлор, Мэри Тейлор, – ответил я и поджал губы.
– Эта девушка вам очень дорога, как я понимаю, – спросил он. – Может быть, желаете что-нибудь передать ей на словах?
– Да… – я тут же замялся. А собственно, что ей передать? «Спасибо, что сдала меня копам?» Хм, нет, так я точно не помогу ей выбраться, а наоборот, она сама не захочет выходить, поскольку побоится, что ее тут убьют. – Передайте ей, что все будет хорошо, и я помогу ей выбраться из этой передряги.