Простая деятельность по переписыванию текстов превратилась в настоящее искусство каллиграфии. Так как буква «алеф» в виде отрезка прямой линии имеет еще и цифровое значение «1», которое, согласно суфийской (ирфанской) теории, символизирует единого Создателя (Аллаха), начертание буквы «алеф» (согласно одной из суфийских интерпретаций) соответствует образу Адама, который сотворен «по образу и подобию своего Создателя».

В дальнейшем правила калиграфии, установленные Ибн Мукалой, были усовершенствованы Ибн Баввабом (умер в 1032 г.). Он наряду с кругами в качестве единиц измерения всех букв воспользовался еще и квадратическими точками, полученными отдельными прикосновениями тростникового пера. Согласно установленным Ибн Баввабом правилам, длина буквы «алеф» могла равняться пяти, семи или девяти таким точкам, а все остальные буквы, как правило, находились в соответствующем точечном соотношении. А точка, согласно суфийским представлениям, символизировала ту первоначальную «черную каплю», от которой возникли все создания.

Образчик средневековой каллиграфии


Письменность куфи постепенно, сначала в книгах и документах (которые первоначально составлялись в виде свитков), а затем, начиная с XIII в., и в эпиграфических надписях уступила свое место другой форме арабской письменности – насху. Таким образом, между 800-1250 гг. угловатые куфические буквы в эпиграфических надписях превратились в замысловатые и сложные цветные декорации и с трудом поддавались чтению, но геометрические декорации от этих букв были красочными и привлекательными.

Иранские каллиграфы считались непревзойденными мастерами во всех направлениях этого весьма важного искусства. Так, по преданию, в конце XIV века Иакот Моста'семи переписал для Тамерлана полный текст Священного Корана таким мелким почерком, что всю книгу можно было поместить под перстень. Увидев это, Тамерлан возмутился, ссылаясь на то, что, согласно преданию (хадисам) Пророка, Коран следует переписывать большими буквами. Каллиграф в ответ через некоторое время завершил переписывание Священного Корана таким образом, что длина каждой из строк составляла один локоть.

Внуки Тамерлана – Байсанкор Мирза (ум. в 1434 г.) и Ибрахим Султан (ум. в 1435 г.) – наряду со своей ученостью и мудростью считались и хорошими каллиграфами. Следует также отметить, что в период правления Байсанкора Мирзы в Герате (первая половина XV в.) распространился новый почерк – насталик. Он соответствовал многим особенностям языка фарси и особенно поэзии. Стиль насталик стал весьма популярным и в других странах, а количество мастеров-каллиграфов, отдавших предпочтение этому стилю, росло. В Турции, Индии, Средней Азии насталик считался основным почерком для персидских текстов и текстов на местных языках.

В Иране с учетом требований особенностей персидского языка под названием «насталик» и на основе принципов Ибн Мукалы формировалась специальная форма насха, признанная «прекрасной невестой» всех форм исламской письменности, она была удобным способом написания поэтических произведений на фарси, а также поэзии на языках урду и турецком.

От насталика эволюционировал другой почерк, под названием «шекасте», который, начиная с XVI в., использовали для писем и переписи дивана (собрание сочинений) поэтов. Основателем почерка «шекасте» считается известный каллиграф из Герата – Мир Шафеа (XV в.). Для чтения написанных этим почерком текстов требуются особая подготовка и, самое главное, определенный уровень грамотности и знания персидского языка, что придает таинственность почерку «шекасте», который с течением времени все больше совершенствовался.