Рыжая – Эшли, нужно запомнить.
– Моя давняя подруга Катарина Фелтон-Сфорца. Ее супруг и мой дальний родственник Эдмунд Фелтон.
Второй Фелтон усмехнулся и добавил:
– Можешь звать меня дядя Френсис, Джейн.
Каким образом Эдмунд может стать Френсисом я не поняла, но уточнять не стала. Потом разберусь. Наверное.
Во время ужина взрослые оживленно разговаривали, но, разумеется, ни я, ни мистер Арчер в беседе участвовать не могли. Мы ни шуток не понимали, ни каких-то особых специфических слов… А я так вообще не решалась глаза от тарелки лишний раз поднимать.
Вдруг миссис Фелтон-Сфорца передумает меня забирать? С чего ей беспокоиться о дочери лорда Лестера? Ведь только ее муж приходится моему предполагаемому отцу родственником, да и то дальним. Или вдруг экспертиза покажет, что никакого отношения к Дэниэлу Лестеру я действительно не имею?
Было так страшно… Наверное, куда страшней, чем было на похоронах матери. Там я понимала, что угожу в приют на ближайшую пару лет. Сейчас же выбор стоял между приютом и богатым домом, и, что уж греха таить, я бы предпочла именно богатый дом, пусть и волновалась о том, как полажу с миссис Фелтон-Сфорца и ее мужем. Да и ее дети… Она же говорила что-то про опыт с двумя детьми…
После ужина лорд Лестер действительно покорно подписал все бумаги под бдительным взором Катарины Фелтон-Сфорца, и я была передана в цепкие руки этой женщины.
Мой чемодан, с которым я не расставалась даже во время обеда, был вручен мистеру Эдмунду Фелтону.
– Кати, королева моя, ты уверена, что забрать к нам девочку – это действительно лучшее решение? – спросил мужчина, пока мы втроем шли к машине.
Я похолодела. Он же вроде был раньше не против того, чтобы я пожила у них?
– Абсолютно уверена, – фыркнула миссис Фелтон-Сфорца. – А что именно тебя смущает?
Мистер Фелтон тихо вздохнул.
– Просто подумал о реакции монстров, родная. Они могут не одобрить появления чужака в доме.
В этот момент я даже споткнулась и наверняка растянулась бы, не поддержи меня под локоть женщина.
– Френсис, не драматизируй. Девочка – Лестер, значит, крепкая. Не сожрут же ее в самом деле. Да и для монстров это будет полезный опыт. Увидят, что не всегда внимание будет доставаться только им.
Похоже, эти «монстры» на самом деле не чудовища, а… люди? Тогда почему их так называют? Вряд ли за ангельский характер…
Уже в машине Катарина снизошла до объяснений.
– Видишь ли, милая, я счастливая мать двух великовозрастных сыновей с несколько… сложными характерами, – пояснила она со вздохом.
Мистер Фелтон поспешил поправить супругу.
– Родная, давай уж называть вещи своими именами. Брендон и Александр – два самых больших педагогических провала в мире. Ты их слишком сильно любила, чтобы удержать в узде.
Аристократка закатила глаза.
– Ты так говоришь, будто ты их не любил и пытался как-то сдерживать. В любом случае, Джейн, это два злоязыких, эгоцентричных и эгоистичных молодых человека, которые, вероятно, заставят тебя потратить много нервов. Но, как говорят у меня на родине, собака, которая лает, не кусает. Реального вреда они никогда не причинят.
Очень утешает.
– А сколько им лет? – спросила я, надеясь на лучшее. Если бы они оказались младше…
К сожалению, мои надежды не оправдались. Как всегда.
– Брендону почти двадцать и восемнадцать Александру, – ответила миссис Фелтон-Сфорца.
Потрясающе. Я уже заранее предчувствовала, что спокойной жизни мне не светит.
– В крайнем случае, можно отправить девочку к Кассиусу, – напомнил мистер Фелтон, глядя на меня едва ли с сочувствием.
Катарина хмыкнула.
– У него своих трое. К тому же, не хочешь ли ты сказать, будто Леонард и Валентин менее проблемные, чем наши мальчики?