– «По крику узнаем врага, по молчанию – друга», – процитировал эстлос Ануджабар.
– «Величайшая ложь произносится в тиши», – ответил цитатой же господин Бербелек.
Они сидели, повернувшись в одну сторону – ноги вытянуты на коротко постриженной траве, трубки оперты на грудь, – не смотрели друг на друга, ночь посредничала в диалоге.
– «Люди сильные – суть люди правые и правду говорящие, поскольку всякая ложь требует отречения от своей морфы, и лучшие из лжецов вскоре забывают, кто они».
– «Когда встречаются двое лжецов, то чья морфа побеждает – лучшего или худшего лжеца?»
– Захватив город, Ксеркс приказал казнить всех уцелевших его жителей, поскольку те закрыли перед ним врата и сопротивлялись ему, хотя раньше поклялись в верности. Тогда начали выходить вперед новые и новые из побежденных, клянясь, что они жаждали сдержать присягу, но не сумели пойти против большинства. Ксеркс тогда спросил у тех, кто молчал, правда ли это. Те отрицали. Приказал он тогда казнить всех. Когда спросили его, откуда он знал, кто ему лгал, ответил: «Поскольку я их победил».
– «Не верь человеку, ни разу в жизни не солгавшему».
– «Единственная польза от лжецов: когда говорят правду, никто им не верит».
– «Оскорбляет богов тот, кто обманывает ребенка».
– «В семье лжецов родилось правдивое дитя. Как это возможно? Ведь лжецами были и мать, и отец».
– «Если бы все дети наследовали Форму своих родителей, не оставалось бы надежды для рода человеческого».
– «Кто пожелает зла собственному ребенку? Все бы мы хотели увидеть их лучшими, нежели теми, кем сами обладали волей сделаться, и так же и воспитываем их, а они – своих детей. Таким вот образом, через конечное число поколений будет достигнуто совершенство».
– Есть у тебя дети?
– Семеро.
– А у меня лишь двое.
– Унаследовали ясную и сильную морфу. Ты же это видишь, верно?
– Да. Да.
– И се тот миг, когда впервые понимаешь, что работаешь не для себя, не ради собственных амбиций, но с мыслью о том, что наступит после твоей смерти.
– Да, наверное, так. Но в последнее время у меня не было больших амбиций.
– Но у тебя все же есть некое представление о будущем, в котором… Нет? Ну, по крайней мере, об их будущем.
– А зачем бы мне желать обеспечить их богатством? Если они окажутся достаточно сильны, добудут его сами, верно? А если слабы – и так его утратят.
– Тогда зачем нам вообще тратить время на переживания о бурях, морских тварях, мелях, пиратах, коварной конкуренции, капризах рынка, изменениях цен, нечестных товарищах, лживых партнерах – и сражаться за все большее богатство?
Господин Бербелек пожал плечами и медленно выпустил изо рта сладковатый дым.
– А зачем?
– Поскольку это в нашей природе. – Кетар Ануджабар встал, отложил трубку, огладил картиб. – Послезавтра в бюро Компании, в полдень. Я представлю контрпредложение, принеси соответствующие документы, у тебя есть полномочия, и, если согласишься, подпишем сразу в присутствии свидетеля Гипатии. Эстлос? – Господин Бербелек встал, они пожали друг другу предплечья. – Ты оказал мне честь.
Сказав так, Ануджабар кивнул и ушел.
Иероним окинул взглядом площадь с фигурными фонтанами. Авель куда-то исчез вместе с компанией. А в одну из аллеек сада свернул Исидор Вол с некоей аристократкой под ручку, два стражника двигались за ним как тени. На ступенях сада на миг появилась Алитэ в обществе Давида Моншеба; господин Бербелек двинулся к ним, но, пока обогнул фонтаны, они снова скрылись во дворце. Он же наткнулся на как раз вышедшую Шулиму. Оглядываясь через плечо, та отпустила взмахом руки дулоса и, скорее всего, не заметила Иеронима.