a conduite,


Par garse e st range cite' voulant tra hi r…


I really wanted to reach out to quatrain 4-73. The culprit of this is the word "pantomime" from it. I really wanted to find out how, why it appeared in the Centuries?


4-73 Le nepueu grand par forces prouuera,


Le pache faict du coeur pusillanime:


Ferrare & Ast le Duc esprouuera,


Par lors qu'au soir sera le pantomime.


The great nephew will affirm with strength,

An agreement made with a fainthearted heart:

Ferrara and Asti the Duke will test,

Then, when there will be a pantomime in the evening.


" Pantomime " is not found anywhere else in the Centuries, but since there is nothing accidental in this book, it is simply necessary to find some kind of connection. And it was found: apart from " Panta " from the wonderful quatrain 4-32, there are simply no options.


4-32 Es lieux & temps chair au poisson donra lieu,


La loy commune sera faicte au contraire: Vieulx tiendra fort puis oste' du milieu,


Le Panta choina philon mis fort arriere.


In places and times, the flesh in the fish will give place,

The law of the commune will be drawn up in opposition to:

The old one will hold strong, then torn out of the environment,

“Friends have everything in common” is heavily delayed.


This is where my posts on this topic end. Since my interest in “pantomime” has not faded even now, I will show how things are going with it in this section, along with other little things: “ Pan + to + mi + me ”, “ so + ir ”, “ DVC ”, “ Es + pr + ouue + ra ", " Fer + ra + re ", " Ast ".


4-29 … De Vulcan Hermes sera faicte pa ast ure,


Sol sera veu pur rutilant & blond .


4-30 Plus vnze fois Luna Sol ne vouldra,


To us aug me ntes & baisses de degre':


Et si bas mis que peu or on coudra,


Qu'a pr es faim, peste descouuert le secret.


4-31 La Lune au plain de nuict sur le hault mont,


Le n ouue au sophe d'vn seul cerueau la veu:


Par ses disciples estre immortel semond ,


Yeulx au midy , en seins mains, corps au feu.


4-32 Es lieux & temps cha ir au pois so n don ra lieu:


La loy commune sera faicte au contraire:


Vieulx tiendra fort puis oste 'du milieu,


Le Pan ta choina philon mi s fort arriere.


4-33 Iupiter ioinct plus Venus qu'a la Lune,


Apparoissant de plenitude blanche: V enus cachee soubz la blancheur Neptune


D e Mars frappe par la granee branche.


4-34 Le grand mene' captif d'est ra nge ter re ,


D'or enchaine ' au roy C HYREN of fer t…


In this section, as seen above, the Author drew inspiration for the last two lines of quatrain 4-73. Time to go back to the past.

___________________________________________________________________________


The still mysterious character "Celine" is mentioned ten times in the first seven Centuries. Below is one from quatrains With him .


4-77 SELIN monarque l'Italie pacifique,


Regnes vnis Roy chrestien du monde: Mourant vouldra coucher en terre blesique, Apres pyrates auoir chasse' de l'onde.


SELIN – the monarch of peaceful Italy,

Kingdoms united, Christian King of the world:

Dying, he wishes to lie in the land of blessing,

Then the pirates will get exiled from the wave.


Italy – " Italie , Italies , Itaille " – is also present ten times in the first cycle of the book. The phrase “United Kingdoms”, obscure at first glance, takes on meaning in this context. All "Italy" Celine united himself. The same result can be obtained by summing all " chrestien " and " monde ".

___________________________________________________________________________


The next quatrain 4-78 exposes the numeral 79 to the public, and although the quatrain following it with the same serial number is just a distraction.