Yes, in 1582 the third and fourth parts of the English Palmerina were published, called "Duardos from Britain" ( Duardos de Bretana ), handwritten again by another author – the Portuguese Diogo Fernandez. And in 1598, "Clarisol from Britain" appears – this is the fifth and sixth part of "Palmerina English". They were written again by the Portuguese, but again by another – Baltasar Gonçalves Lobato. Another book with an unknown publication date can be attributed to the same cycle – “ Dom Durados II ", another Portuguese writer D. gonsalo Coutinho .
Apparently, there were several other novels from this cycle. They are mentioned in various sources.
These are the passions that took place in the literary world of sixteenth century Europe. Many years have passed since then, and here it is – the effect of time. Today, in the twenty-first century, few people are familiar with these works. Everything has gone almost to oblivion.
Almost, because thanks to the creation of Nostradamus – manifested in this book.
This is where my old discoveries end, and the description of the modern vision begins.
It's time to return to the "valorous character branch" – the "Palmerin branch". The fact that it is Palmerina that is being discussed in quatrain 3-14 is confirmed by the words " infime " from quatrain 1-32 and " Fran + Ce " (1-34 and 1-33). The connection with the unfortunate father is elusive. Most likely, it appears in a different place: " pe + re ", " in + felice ", " PALMERIN " …, and possibly " PLATIR ":
2-10 A uant long temps le tout sera range'
N ous esperons vn siecle bien senestre:
L' estat des masques & des seulz bien change',
P eu trouueront qu'a son rang vueille estre.
2-11 Le prochain filz de l'asnier paruiendra,
T ant esleue' iusques au regne des fors:
Son aspre gloire vn chascun la craindra,
M ais ses enfantz du regne gettes hors.
2-12 Yeulx clos, ouverts d'antique fantasie,
L'habit des seulz seront mys a `neant:
Le grand monarque chastiera leur frenai sie,
Rauir des temples le tresor par deuant.
2-13 Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice,
I our de la mort mys en natiuite':
L'esprit diu in fera l'ame felice ,
Voyant le verbe en son eternite '.
2-14 A Tours, Gien, garde seront yeulx pe netrans,
Desco uuriront de loing la grand se re ine:
E lle & la suitte au port seront entrans,
Combat, poulses, puissance souueraine.
It's funny that just below you can see another Palmerin, like this:
2-15 … Pise, Ast, Ferrare, Turin , terre interdicte.
2-16 Naples , Pal er me , Secille , Syracuses …
Is it possible, after all, to determine whether there really is a link with Platir? Seems yes ! Next plot will tell about this :
3-66 Le grand b ail lif d'Orleans mis a` mort,
Sera par vn de sang vindicatif:
De mort merite ne mourra, ne par s ort,
Des piedz & mains mal le faisoit captif.
3-67 Vne nouuelle secte de Philosophes,
Mesprisant mort, or, honneurs & richesses :
Des monts Germains ne seront limitrophes,
A les ensuiure auront appuy & presses.
3-68 Peuple sans chef d'Hespaigne & d'Italie,
Mors profliges dedans le Cherrenosse: Leur duict trahy par legiere folie ,
Le sang nager par tout a la trau erse.
Here they are, honors, wealth and work, and a little earlier, " PLATIR " is going to:
3-62 P roche del duero par mer T yrrene close,
Viendra percer les grans monts Pyrenees L a main plus courte & sa percee gloze,
A Carcassonne conduira ses menees.
3-63 R omain pouuoir sera du tout abas,
Son grand voisin imiter ses vestiges: Occultes haines ciuiles,& debats,
Retarderont aux bouffons leurs folies.
3-64 Le chef de Perse remplira grande Olchade,