Пункт в) как раз и приходится применять, когда команды ради того, чтобы блеснуть познаниями или просто отвести душу, дают излишне подробные ответы, в которых умудряются перестараться. Например, на вопрос:
Известный афоризм гласит: «Есть ошибки, которые я извиняю, и страсти, которые я прощаю». Какие же это ошибки и какие страсти?
– дадут не просто правильный ответ: «Мои собственные», а попробуют учесть все возможные случаи и ответят: «Страсти и ошибки меня самого, моих друзей и близких». Ой ли! Как раз к ошибкам друзей и близких порой придираются особенно тщательно, да и в цитируемом афоризме этого нет. Надо быть проще!
Пункт г) говорит несколько об ином. В нем между строк как бы содержится рекомендация знатокам не писать в ответе лишнего: напутаешь что-то – будешь сам виноват. Что делать, знатоки любят демонстрировать эрудицию где надо и где не надо. Вот, например, задается вопрос:
Август Вейцман на протяжении многих поколений обрубал мышам хвосты, но потомство у бесхвостых мышей все равно рождалось хвостатым. Однако вряд ли это стоило делать – ведь академик Капица заметил, что над одной группой людей подобный эксперимент проводился тысячелетиями, а над другой – десятки и сотни тысяч лет, и результаты этих экспериментов достаточно надежно опровергали теории Ламарка. Назовите и первую и вторую группу.
Вопрос как вопрос. Ответ тоже несложен: это евреи, продолжающие рождаться необрезанными, и женщины, продолжающие рождаться девственницами. Но некоторые команды вместо короткого «Евреи и женщины», что будет засчитано безоговорочно, дописывают бисерным почерком на бумажке размером со спичечную коробку, что некоторые женщины все-таки рождаются с редуцированной девственной плевой или без оной вообще, и продолжают полемику до полного исчерпания свободного места на утлом клочке – доказывает это правоту Ламарка или нет. Такая демонстрация собственных комплексов окажется совершенно безнаказанной – на то и давно сложившаяся традиция считать собственно ответом фразу или слово, впрямую отвечающие на вопрос, а неточности в дополнительной информации благополучно игнорировать, если они не меняют существенным образом смысла ответа.
Но бывают с пунктом г) и неприятности. На турнире в Муроме было такое задание:
Завершите эпиграмму конца XVIII века: «Не все хвали царей дела...» – Что ж глупого произвела великая Екатерина?
Правильный ответ – «Сына» – дали многие. Те, кто написали: «Сына – Павла I», тоже оказались правы, хотя и сообщили лишнюю информацию. А вот команда, давшая ответ: «Сына (Петра III)», лишилась очка, и поделом – нечего путать сына с отцом.
Проблемы с грамотностью знатоков вынудили принять и пункт д) – пока еще есть что улучшать и в орфографии и в синтаксисе ответов, присылаемых в жюри. Вообще в этом плане судейство обычно очень либерально. Полная терпимость проявляется даже по отношению к орфографическим ошибкам, если они все-таки оставляют возможность догадаться, что отвечающий имел в виду. А вот если догадаться нельзя, как же засчитывать, если даже не знаешь, что имеется в виду? Задаешь, скажем, вопрос:
Аммиан Марцеллин пишет о древнем народе аланов, что они имели одно-единственное божество, которому поклонялись, воткнув его в землю. Кому же они поклонялись?
И вот сами скажите, что же делать с ответом «мичу» – засчитывать или нет? С одной стороны, если не засчитаешь, крику не оберешься: «Как же это так?! Мы только в одной букве ошиблись, в других случаях ведь засчитывали, и вообще наших бьют!» С другой стороны, как быть уверенным в том, что они не написали «мячу» – к телепату, что ли, обратиться? В общем, при относительно заметной вероятности двойного толкования безграмотного ответа не надо себя уговаривать, что все хорошо. Знатокам следует быть грамотными или, на крайний случай, желать таковыми стать, а проявлений неграмотности стыдиться.