Колби дотронулся до Натали, и она перестала глазеть на Макса. Сын не смотрел на нее и не дергал за руку, а лишь коснулся, постукивая носком ботинка-сникерса по земле и теребя клетчатую рубашку.

Словно почувствовав его неловкость, Мисс Молли подскочила и лизнула в щеку. Колби еле заметно улыбнулся.

Марджи опустилась на колени перед собакой и Колби. От ее острых голубых глаз ничего не укрылось.

– Новый гость? – спросила она у Натали. – Кибердетектив из Сиэтла, да?

– Да, это он. – Натали смотрела, как Макс медленно уверенной походкой направляется к ней.

Натали пригладила волосы. Он – постоялец, гость, клиент. Больше ничего. Тогда почему трепетание в животе? Чем это может угрожать ей, ее детям? Ничем. Потому что дети – весь ее мир.

Макс как раз открывал калитку, когда дочка, Алекса, побежала вперед, оставляя за собой дорожку из опавших листьев, и остановилась у забора. Платьице и легкая джинсовая курточка развевались от быстрого бега. Она улыбнулась Максу и тоненьким голоском проворковала:

– Мистер, хотите посмотреть на мою собачку? – и указала туда, где стояли Натали, Марджи и Колби.

Натали поспешно подошла к дочке, пригладила растрепавшиеся волосы и обняла.

– Лекси, мистеру Сент-Клауду нужно пойти в свою комнату.

– В свою комнату? – Лекси подняла на мать широко раскрытые удивленные глаза с длинными ресницами. – Он плохо себя вел?

– Нет, милая, не поэтому. Он не наказан. – Хотя блеск в его глазах говорил, что это ему не помешает. – Он гость, и мы должны быть вежливыми.

– Да, мама. – Лекси посмотрела на Макса: – А вы хотите есть? У нас вкусное печенье, мистер Клауд.

Натали хотела вмешаться, но Макс ей не дал и присел на корточки перед малышкой.

– Я люблю печенье. Ты оставишь мне немного на завтрак?

К ним подошла Марджи и погладила Лекси по кудряшкам.

– Натали, покажите гостю комнату. Я позанимаюсь с Мисс Молли и послежу за детьми.

– Спасибо большое, Марджи. – Натали покраснела. Марджи постоянно делала больше, чем от нее требовалось во время уроков дрессировки. Эта пятидесятилетняя женщина посвятила всю жизнь помощи другим. Помимо дрессировки собак Марджи участвовала в работе разыскного отряда.

Марджи махнула рукой, на которой был виден давний шрам от укуса собаки:

– Идите.

Натали пригласила Макса следовать за ней на веранду.

– Я провожу вас в вашу комнату, мистер Сент… Макс. – Называть его по имени немного смущало Натали.

– Ваша собака настроена по-дружески… и ваша дочка тоже, – улыбнулся Макс, входя в дом и тут же ощутив запах цитрусовых.

– Извините, если она вас заговорила, – сказала Натали, зная, что Лекси могла долго и без передышки болтать.

Макс задержался на пороге, глядя на то, что у него перед глазами. Натали проследила за его взглядом. Неужели отмечает все мелочи и недочеты дома, который уже полюбился ей? Вот деревянный набалдашник на перилах лестницы, который раз от разу отваливается.

– Этот пансион в домашнем духе, – пояснила она и, не удержавшись, спросила: – Мне любопытно: почему вы согласились на мое предложение. Вы наверняка привыкли к более шикарным условиям. – Она шла впереди Макса по коридору, ярко-красный с рисунком мягкий ковер заглушал шаги.

– Вы ведь хотели, чтобы я у вас остановился?

Натали спиной почувствовала его любопытный взгляд.

– Я бы не предложила, если бы не хотела.

Пройдя мимо просторной бело-желтой кухни, они подошли ко второй лестнице и поднялись наверх. Лестничный проход освещали бра на стенах. Желтовато-оранжевый свет навевал мысли об английских романах времен Регентства[3]. «Роза Симаррона», конечно, не размера усадебного дома, но Натали казалось, что она переносится в другую эпоху.