– Это лифт?!

– Можно и так сказать, – ответил учитель.

– Значит, мы движемся на самый верх?

– Нет, мы остановимся ровно посередине, но, даже несмотря на это, поспешу вас расстроить тем, что прелестный вид на академию сверху вам лицезреть не суждено. По крайней мере, в ближайшее время.

Кабинка резко остановилась, и сбоку появился ещё один коридор. Пройдя по нему, друзья очутились в большой просторной комнате, напоминавшей гараж с очень высоким потолком. К большому удивлению студентов, в этом самом гараже имелись всего лишь три стены. Четвертая же полностью отсутствовала, а вместо неё был обширный проём, через который виднелось серое небо. Возле имеющихся стен стояли стеллажи с непонятными деталями и запчастями, а посередине комнаты расположилась внушительных размеров карета.

– Вот это да! – воскликнул Дэмид. – Эта штука определённо больше той, в которой мы прилетели сюда.

Внезапно из кареты прозвучал грубоватый, но довольно весёлый по интонации голос:

– Ну конечно же, больше!

Затем дверца распахнулась, и из транспорта выпрыгнул невысокий и абсолютно босой чернобородый мужчина. На вид ему было около пятидесяти. Он был одет в белую хлопчатобумажную рубаху и чёрные штаны на подтяжках. Этот человек казался довольно энергичным для своего возраста и произвёл весьма положительное впечатление на друзей.

– А ещё она намного практичнее и гораздо быстрее, – добавил незнакомец и сразу после обратился к Элибрусу: – Ну что же, мастер, куда направимся сегодня?!

– Сегодня не так далеко, Эрли, в город Краснодар. Именно оттуда прибыл сигнал.

Тимос и Сияна тем временем обошли карету вокруг и обнаружили двух лошадей, запряжённых вереницей.

– Позвольте представить вам господина Эрли, – продолжил мастер Элибрус. – Он извозчик или кучер, если угодно. Он же и мой помощник, отвечающий за состояние транспорта и лошадей.

Ясмина сделала смущённый вид и робко вступила в разговор:

– Простите, мастер, но ваш помощник может заболеть, если продолжит стоять босиком на каменном полу.

Эрли добродушно усмехнулся, но ничего не ответил.

– Тебе не стоит беспокоиться об этом, Ясмина, – произнёс Элибрус и, обратив внимание на то, как его ученики заинтересовались животными, добавил: – Дил и Вил – прекрасные создания.

– Это точно, мастер, – подметил Эрли, – таких лошадей нет ни у кого в академии.

– Но простите, учитель, – вставила Энита. – У той лошадки, которая была запряжена в нашу прошлую карету, имелись крылья.

Эрли снова усмехнулся, а затем, запрыгнув на место кучера, накинул на себя пиджак и натянул на ноги длинные чёрные сапоги.

– У этих очаровательных созданий они тоже есть, – выдал мастер Элибрус, – их просто нужно пробудить.

В ту же секунду кучер достал из кармана маленькую баночку с непонятным содержимым, набрал щепотку странного вещества и распылил его над лошадьми. Мгновенно шерсть в области лопаток животных преобразовалась в перья, и буквально через несколько секунд кони вспорхнули могучими крыльями, разгоняя ветер по округе.

– Невероятно, – удивился Дэмид, – это же просто какие-то древнегреческие Пегасы!

– Не совсем так, – отрезал Эрли, – но если хочешь, то можешь считать их дальними родственниками этих мифических созданий.

– А теперь все на борт, друзья, – скомандовал мастер Элибрус, – мы отправляемся.

Ученики один за одним забрались в транспорт. Изнутри карета казалась им ещё больше, чем снаружи и напоминала маленькую гостиную. Аккурат посередине стоял круглый столик, а возле него находились два диванчика, небольших, но вполне уютных. Окон или дверей на противоположной от входа стороне не оказалось, вместо них на стене в подвешенном состоянии располагалось множество шкафчиков.