Мистические ужасы Эдгара По – это детские шалости, по сравнению с той чернухой, о которой сейчас пишут в разросшихся, как грибы после благодатного дождя, криминальных газетах и журналах, с красочными кровавыми иллюстрациями, многочисленными трупиками и откровенной расчлененкой…

Кстати, ведь я на прошлой неделе был в этой редакции и с этим журналюгой общался. Я ему придурку говорил, что нужно заземлять компьютеры, иначе быть беде. Во, как будто в воду глядел…

Вот его и трахнуло по голове, правда, не током…


Отложив газету, АЛЕКСЕЙ кладет голову на руки. Внезапно он чувствует, как кто-то тихонько тронул его за плечо.


КАТИН

А… Что такое?..


КАТИН протирает глаза и видит перед собой двух молодых человек, весьма странной наружности, такое было ощущение, что они только что встали из могилы. Хотя они и были одеты весьма прилично, их посиневшие губы и глубоко ввалившиеся пустые, ничего не являющие глаза пугают АЛЕКСЕЯ.


КАТИН

(испугано)

Кто вы?

БИКИН

Спокойно, Леша, мы не причиним тебе ничего плохого, по крайней мере, больше, чем ты сделал с нами.


БИКИН – высокий мускулистый гость, которого совсем недавно показывали лежащего убитым на полу, усаживается на стул, стоящий рядом со столом КАТИНА.


КАТИН

Но я вас не знаю.

АНДРИЯШИН

Зато мы знаем тебя хорошо…


АНДРИЯШИН – не менее крупный и мускулистый пришелец, в нем мы узнаем юношу, бросившегося в котел с металлом. Он усаживается напротив.


КАТИН

Что вам от меня надо?

АНДРИЯШИН

Мы хотим поговорить с тобой, открыть тебе глаза…

КАТИН

О чем мне с вами говорить?

БИКИН

(протягивая руку)

Во-первых, давай познакомимся. Меня зовут Костя, Костя Бикин.


КАТИН не уверено пожимает ему руку. БИКИН выглядит весьма странно. Маска его лица немного задвинута вперед, так бывает, когда вскрывают черепушку, а потом забывают натянуть личину обратно на «котелок». По крайней мере, ЛЕШЕ так растолковывал его близкий родственник-врач, когда они хоронили внезапно умершего дядю.


АНДРИЯШИН

(протягивая руку)

А меня зовут Константин Андрияшин.


КАТИН пожимает руку и ему и одергивает руку, тряся как после ожога.


АНДРИЯШИН

(усмехаясь)

Не пугайся моего жара, это у меня от купания в котле с металлом, до сих пор не могу остыть.

КАТИН

А меня…

БИКИН

Не надо представляться, тебя, Леха, мы знаем очень близко.

КАТИН

Откуда?

АНДРИЯШИН

Придет время – узнаешь. Только у меня вопрос к тебе,


Константин АНДРИЯШИН наклоняется к АЛЕКСЕЮ, чтобы лучше разглядеть выражение его расширенных от удивления и страха глаз.


АНДРИЯШИН

Зачем ты Петюшку-то на тот свет спровадил, мы, ладно, тезки Великого Агнца, а он-то причем?

КАТИН

(оправдываясь)

Я его не убивал…

БИКИН

Ну да, и нас тоже…

КАТИН

Я никогда никого не убивал.

АНДРИЯШИН

(соглашаясь)

Конечно, конечно… Что ты нас испугался? Оставь это глупый пережиток, я, правда, когда был жив, тоже боялся мертвяков. Но теперь не боюсь.

БИКИН

(скаля желтые зубы)

А я страшно как боялся смерти. В детстве дурак придумает себе сказочку-успоказочку, что когда придет мое время кони двигать – люди выдумают средство, продлевающее или даже побеждающее смерть, но теперь меня это не страшит.

КАТИН

(приходя в себя)

А скажи, Костя, что там ждет за порогом смерти?

БИКИН

(смеясь)

Придет время – узнаешь.

АНДРИЯШИН

А тебе-то зачем? Ты уже не один раз за этот порог хаживал.

КАТИН

Но почему я не помню?

БИКИН

(хитро прищурившись)

Придет время – вспомнишь… Только у нас к тебе одна просьба – не убивай больше никого, кроме…


ГОСТИ исчезают также неожиданно, как и появились. КАТИН приподнимает тяжелую голову. В полумраке дежурки никого.


КАТИН

Говорила мама, не читай всякую дрянь на ночь глядя, будут кошмары сниться…


ИНТ. КОМНАТА ОБРУЧНИКОВА