Седой с сомнением посмотрел на него, но промолчал. Люди отправились в таверну. Орки в принципе не отличаются интеллектом. Но Лодин очень любил Тарда. Тот был добрым. И очень надежным другом. Наверное, лучшим его другом после потери связи с Альгоном.
Они сели за неприметный столик в углу. Тут же появился круглолицый румяный хозяин. Поставил на стол кувшин с водой и три глиняные кружки.
– Добро пожаловать в таверну Прыткий Конь! Что будете кушать?
– У нас тут встреча, любезный, – тихо произнес командир, – сообщи, пожалуйста, господину Кри, что мы прибыли.
Трактирщик поменялся в лице и удалился. А через пять минут по темной деревянной лестнице, ведущей на второй этаж, спустился грузный высокий господин в черной с золотом одежде, средней длины густыми вьющимися волосами цвета воронова крыла, цепкими карими глазами и длинной черной с проседью бородой. Неприятный тип. В трапезной было много народу в этот час. Самого разного. И никто никак на появление господина Кри не отреагировал. Но Лодин почувствовал, что добрая половина присутствующих – это его люди. И, если что-то пойдет не так, они без разговоров перережут наемников в мгновение ока. Его спутники, похоже, это тоже заметили. Господин Кри степенно подошел к их столу, не спрашивая разрешения, присел.
– Шедо, рад видеть тебя. – Господин Кри обращался только к седому. Остальных он не замечал в принципе. – Привез ведьму?
– Да, господин. – Их командир вел себя с ним крайне почтительно. – Она в нашей повозке. Велите отправить кого-нибудь проверить.
– Уже проверяют. – Кивнул господин Кри.
Спустя какое-то время, в дверях появились двое. Один сделал какой-то знак, и господин Кри удовлетворенно улыбнулся.
– Все в порядке, Шедо, мы ее забираем.
– Конечно, – кивнул командир. Пойду, скажу орку, чтобы отдал ее. У кого я могу забрать деньги?
Кри скептически усмехнулся, но счел ниже своего достоинства играть в столь тривиальные игры и молча снял с пояса тугой кошель, также молча и спокойно положил его на стол.
– Благодарю вас, господин Кри. – Шедо поклонился. – Мы всегда рады вам служить .
– Да, – небрежно ответил тот, – с вами тоже приятно иметь дело.
Наемники вышли из таверны, и командир велел орку отдать ведьму. Та до сих пор пребывала без сознания. Что будет, когда она очнется, их больше не волновало. Теперь это не их проблема.
– Молодец, мальчик, ты отлично справился. Держи. – Шедо отсчитал двадцать золотых и протянул Лодину.
Целое состояние! Теперь можно перевезти родителей. Отлично!
Тард и Тако получили по одному золотому. Что-то Шедо расщедрился. Сколько же тогда ему заплатили за ведьму?
Командир глубоко вздохнул, хлопнул себя руками по груди и довольно произнес:
– Ну что, мальчики, дело сделано, пора домой.
Цыко с Бандаем опоздали к началу ярмарки всего на два дня. Но купец был мрачнее тучи. А алхимик же, напротив, пребывал в отличном настроении. Он бывал только в Ларетте – ближайшем к их деревне городе. Ларетта была очень уютным, красивым, но довольно маленьким городом. Рал же раза в два больше. Высокая крепостная стена выложена из серого камня, местами почерневшего от времени. За стеной виднелась вдалеке крыша главного городского собора. Где-то рядом должен быть и замок. Но он, скорее всего, ниже, и его не видно.
Первые неприятности их ждали еще у ворот. Когда они поинтересовались размером входной пошлины.
– Десять сребреников. За двоих и повозку. – Придав лицу максимально отрешенное выражение, провозгласил стражник.
– Побойтесь Бога, уважаемый, – замахал руками Бандай, – всегда же два медяка с души было! И пять с телеги.