– Я запретил.

– Как это?

– Видите ли, Рене, я пока еще ректор университета, и мои приказы имеют приоритет.

– Это понятно, – проворчала я. – Но вы же не просто так это сделали.

– Вам надо было восстановиться.

– Мне надо было проконтролировать состояние пострадавших, качество вакцины. И узнать, что получилось у бытовиков.

– Состояние приговоренных и их сопровождающих не ухудшилось. – Ректор наконец-то аккуратно усадил меня на диван. – Немного поднялась температура, как следствие – небольшой озноб, и все. Добровольцы чувствуют себя лучше. Намного. Динамика разная – но у всех положительная.

– А что с умирающими?

– Трое скончались.

Тяжело вздохнула, ощущая тянущую тоску. Ведь все понимала, а все равно надеялась на чудо…

– Я отдал приказ вколоть еще по дозе каждому.

– Что? – я вскочила с дивана, на который меня долго, нежно и заботливо усаживали. – Да как вы могли!

– Успокойтесь. Это мой приказ. И моя ответственность.

– Их веду я, а вы… вы даже не травник!

– Как справедливо заметил принц Тигверд, я – скорее палач. Но это к делу не относится.

Он говорил спокойно, твердо. Но по расстроенному лицу его было видно, что он признает мое возмущение, хотя и не собирается оправдываться за свои действия. Я злилась, но все же чувствовала, что меня уважают. Тепло ко мне относятся. И как-то… не получалось разгневаться по настоящему, несмотря на то, что повод был! Ужасное ощущение…

– Милорд Швангау, будьте любезны. Прежде чем предпринимать какие-то действия относительно моих больных, консультироваться со специалистами!

– Милорд Ирвин Лидс дал добро.

Я склонила голову, признавая, что милорд Швангау имел право поступить так, как поступил. Он стоял и улыбался – еще бы! Последний аргумент его был неоспорим, и он это прекрасно осознавал с самого начала! Ну ничего… Я еще с вами поквитаюсь, милорд Швангау.

– Кто колол больных? – спросила я.

– Я принес вам еду. Миледи Бартон не велела выпускать вас из палаты, пока все не будет съедено.

Кивнула. Ректор выдал мне приготовленный поднос. Жареные баклажаны и курица… Мм-м!

Пока я ела, меня вводили в курс дела.

– Принц Брэндон распорядился вызвать господина Ливанова. Кажется, вы с ним большие друзья?

– Да, конечно.

– Не могу не выразить вам огромную за это благодарность. Иномирский опыт очень помог, и откликнулись военные врачи особого отдела сразу, как только господин Ливанов узнал о том, что разработанная вакцина принадлежит вам. Герман Матвеевич с коллегами осмотрели наших больных и рекомендовали колоть даже не в вену – а в спинной мозг. Оказывается, так тоже можно. Вторую дозу умирающим они вкололи именно туда.

– Мм-м? – мне стало любопытно. – Иномирская медицина слабее, конечно, а их лекарства порой просто вредны, но за счет того, что этим несчастным приходится выживать без магии, их методы совершенно уникальны.

– Еще милорд Ирвин одобрил решение поставить капельницы.

– Это риск, – недовольно пожала я плечами. – И опять же опыты над людьми. Мы не знаем, как организм отреагирует на то, что в другом мире называют лекарствами.

– Ваш начальник сказал так же, поэтому им капают какую-то специальную воду.

– Физраствор, – кивнула я.

– И еще – что-то с сахаром.

– Не с сахаром, – улыбнулась. – Видимо, состав с глюкозой. Милорд Ирвин решил, что хорошо будет организм «промыть» изнутри.

– Кровь берут на анализы каждый час, – продолжал ректор. – Результаты отслеживают микробиологи, также приглашенные господином Ливановым.

– Здорово, – не могла я не признать качества и масштаба проделанной работы. И тут же вздохнула. – Жаль, что я все проспала.

– Не все. Собрали кровь для тех машин, которые доставили по приказу принца Брэндона. И теперь ваша очередь потрудиться.