— Империя Тигвердов, — отчитался Фредерик. — Мы могущественны и сильны.
— Какие отношения связывают вас и мою дочь?
— Я — отец ее жениха, — в голосе императора появилось раздражение. — Бывшего.
— Сколько лет этому жениху?
— Сорок два.
— Как-то вы слишком молодо выглядите для человека, у которого сорокалетний сын.
— Ну, уж извините, — фыркнул Фредерик.
— Почему не состоялась свадьба?
— Это вам надо спросить у Ричарда. И у Вероники.
— Мою дочь оскорбили? — жестко спросил отец.
— Мам, уйми отца, — попросила я.
— Ага… — скривилась мама. — Папа в раж вошел. Сама его и уйми.
Я отряхнула руки и подошла к мужчинам.
— Пап, перестань, пожалуйста. Его величество оказывает мне любезность, решая, в общем-то, не свои проблемы. Кроме того, он прибыл сюда, чтобы удостовериться в моей безопасности. И я признательна ему за заботу.
— Что произошло? — с подозрением посмотрел на императора отец.
— Мой сын поверил в обман и разорвал помолвку. И, вместо того, чтобы праздновать свадьбу двух людей, которых я люблю… Я отвечаю здесь на ваши мало тактичные вопросы.
— Я беспокоюсь за дочь, — отрезал отец.
— Мне понятны ваши чувства, поэтому мы с вами и беседуем, — кивнул Фредерик. — Только я бы попросил вас немного успокоиться. И постараться понять: я сделаю все, чтобы ваша дочь была в безопасности. В конце концов, мы познакомились с ней в тот момент, когда она спасла жизнь моему сыну.
Отец успокоился. Беседа пошла по более мирному руслу. Фредерик рассказывал мою историю пребывания в мире империи. Крайне усеченную историю, надо признать. И я была ему за это очень благодарна.
— Если помолвка разорвана, — обратилась ко мне тихонько мама, — то почему на тебе кольцо? Это же твой жених дарил?
— Прошу прощения, — услышал нас все-таки император, — это моя просьба. Перстень — сильный охранный амулет. Он ни к чему не обязывает Веронику. Но пока напряженная обстановка вокруг меня и членов моей семьи, на ней должна быть защита.
— С ума сойти… Империя. Магия… — прошептала мама. — У меня, конечно, нет причин не верить тебе или… этому… Его величеству Фредерику. Но…
— Трудно, — согласилась я.
— Так значит, герцогиня, которая заколдовала нас, спасла тогда, двенадцать лет назад тебя и Пашу? Когда твой муж в хлам разбил машину, а врачи не могли поверить, что вы особо не пострадали? Они еще тогда все приговаривали, что это чудо какое-то…
— Да. И это чудо совершила герцогиня Рэймская, мама Рэма.
— И ты потом спасла ее сына?
— Ей больше не к кому было обратиться.
— И теперь у нас еще один сын — приемный. И где он?
— В Империи, в Академии, — для него там сейчас безопаснее. Рэм с Пашей подружились. И тебе он понравится.
— В этом я не сомневаюсь. И вообще, по мне, чем больше внуков — тем лучше, вот только… Что же нам теперь делать… — прошептала мама — и бросила взгляд на мальчика в инвалидном кресле, который старательно сливался с обстановкой, внимательно подслушивая.
Мама вытерла руки полотенцем и подмигнула мне. У нее стало больше морщинок, и мне бросилось в глаза, что она похудела и как будто стала ниже ростом… У меня защипало в носу, запершило в горле, но расплакаться я просто не успела, потому что услышала:
— В следующий раз, когда будешь путешествовать — обрати свое внимание и на девочек… — И мама лебедем поплыла в кладовку за вареньем к чаю…
— Фредерик, — я подошла к мужчинам, дождавшись паузы в разговоре. — Вы можете выполнить мою просьбу?
Император поднялся и кивнул:
— Конечно. Хотя мне бы хотелось, чтобы вы попросили что-нибудь для себя.
— Вы все-таки умеете читать мои мысли, — рассмеялась я.
— Нет. Но от вас сейчас веет материнской заботой. Рэм в безопасности, Паша — наверху. Значит, остается этот мальчик.