— Рассказываю Уокеру о научном оборудовании корабля, — произнес Гирр Фаль, обращаясь к Окслейду.

— Я уверен, Гирр, во время полета еще будет немало времени ознакомиться с кораблем.


В это время в переговорном устройстве раздался голос капитана, предупреждавшего о десятиминутной готовности к старту. Прозвучал сигнал сирены, и члены экипажа кинулись занимать свои места. Дробный топот стремительно распространялся по кораблю.

Уокер время старта решил провести в своей каюте, до которой его проводил Гирр Фаль. Каюта представляла собой небольшую квадратную комнату с самой необходимой мебелью: стол, кровать, тумбочка для вещей. В стене расположились кнопки для подачи пищи, горячей и холодной воды. Также здесь имелись душевая кабина, компьютер и устройство для переговоров с центральным отсеком корабля. Уокер быстро переоделся и в ожидании старта лег на кровать. Вскоре он почувствовал легкую вибрацию, а затем ощутил вдавливающую силу, прижимавшую его кровати. Это продолжалось недолго. Небольшой толчок — и Уокер вновь обрел устойчивость и легкость движения. Это включились установки искусственной гравитации, позволяющей астронавтам свободно перемещаться по кораблю.

— Старт закончен. Экипажу занять места согласно штатному расписанию, — объявил капитан через переговорное устройство.

«Значит, корабль уже находится в космическом пространстве, — подумал Уокер. — Постепенно набирает скорость, многократно превышающую световую».

Райан был уже не новичком в космических полетах. Он прекрасно помнил грандиозную битву при Регуле, в которой ему пришлось командовать флотом Империи. Тогда полем сражения были расстояния в сотни парсеков. А потом он применил то, к чему боялись прикасаться сами звездные короли, — секретное оружие Империи, потрясающее само пространство космоса.

Стук в дверь вернул Уокера к реальности. Это был Окслейд.

— Райан, я хочу поговорить с вами о некоторых вещах, занимающих меня последнее время.

— Конечно, всегда готов вас выслушать, — ответил Уокер.

Окслейд расположился на мягком стуле напротив хозяина каюты. Покраснение кожи выдавало его усиливающиеся волнение.

— Сам не знаю почему, но я хочу поговорить об этом именно с вами, Райан. Я пока никому не говорил об этом.

— Слушаю вас, Окслейд.

— Я хотел бы, чтобы этот разговор остался между нами.

— Можете не беспокоиться, я хорошо умею хранить тайны.

— Я не сообщу вам ничего секретного. Это просто сон, вернее, сны. Они преследовали меня еще до того, как я сделал предсказание у императора.

— Вы верите в сны?

— Не то чтобы верю. Но сны связывают нас с тканью реальности, ведь они могут предсказывать будущее.

— Я вас слушаю.

— Мне снится один и тот же навязчивый сон, очень реальный. Я совершенно отчетливо вижу тронный зал на Зарсе, где император ведет торжественные приемы… — Волнение Окслейда, отметил Уокер, еще усилилось. Было видно, что он никак не может собраться с духом. Наконец он продолжил:

— Я видел орлов. Понимаете, орлов. Или существ, очень похожих на этих земных птиц. Один из них сидел на троне императора — видимо, в моем сне он был императором Зарса.

— И как они выглядели, эти орлы?

— Очень большие, в рост человека, высокие, стройные. У них крылья, сросшиеся с руками, на каждой руке по четыре пальца. Все одеты в военные мундиры и вооружены. Тронный зал весь заполнен этими существами: один восседает на императорском троне, остальные — либо придворные, либо личная охрана. Но их было много. Очень много.

— Да, очень интересный и странный сон, — задумчиво проговорил Райан.

— И что же вы по этому поводу думаете? — спросил Окслейд.