Я сыта, но отказать ему не могу. Мы подходим к размашистым высоким деревьям. Нижние ветви бережно спилены, чтобы они при прогулке не царапали тело.
Кронпринц поднимает руку и срывает ближние плоды, один протягивает мне. С улыбкой принимаю жёлтую сливу и подношу к носу. Пахнет и правда мёдом, отдаёт сладостью. Пробую.
– Как вам? – спрашивает мужчина, с особым наслаждением поедая фрукт.
– Вкусно и сочно, – довольно киваю. – Спасибо.
– Пойдёмте дальше. – Он снова предлагает мне руку. Уже без внутренней опаски соглашаюсь.
Следуем вглубь сада. На многих деревьях тяжёлыми плодами свисают наливные яблоки и груши. Дикие яблоки размером с крупную вишню украшают худенькие ветки. Я задыхаюсь от перелива ароматов в столь жаркую погоду.
– Спасибо за платье и обувь, Ваше Императорское Высочество. Ткань приятна телу.
– Ваши ноги зажили?
– Почти. Боль и жжение уже прошли.
– Понимаю, что вам знойно наше солнце. Во дворце есть портниха, и она может вам сделать наряды по желанию.
– Благодарю, – улыбаюсь, глянув на него.
Сам он одет в чёрную рубаху и тёмно-синий камзол. К такому климату он привык и совсем не чувствует жару.
– Вы видели зиму? – спрашиваю у кронпринца, не сводя с него глаз. Он поворачивает голову в мою сторону, улыбается.
– Никогда. Порой хочется наведаться в Северный Лес и полежать в снегу.
Я хихикаю, прикрывая рот ладонью.
– Право дело, это волшебно. А в нашем королевстве были?
– Ответ тот же. За пределы столицы я не выезжал.
– Это грустно. Зимой у нас больше забав: мы лепим разных животных из снега, катаемся с гор на санях; дети кидаются снежками, строят башни, словно на войне. За ними интересно наблюдать, будто вспоминаешь себя. Я родилась зимой, и в свой день рождения не выбираюсь из сугробов.
– Вы меня заинтересовали, – усмехается кронпринц. – Увы, я не смогу навестить вас.
– Дела Империи можно оставить и на Советника. Одна неделя, и вы получите много эмоций.
– Приглашаете?
– Могу поговорить с принцессой Айрин. В её праве пригласить вас в наше королевство.
Он смотрит на меня, сощурив глаза. Мне становится неловко. Я же хочу их свести. И раз кронпринц не был у нас, то с женой из королевства Широких Полей ему проще увидеть красоту природы.
Какое-то время мы молча ходим по саду. Я с интересом наблюдаю за разноцветными птицами, что прыгают с ветки на ветку и чирикают. Солнце пробирается сквозь листья и слепит глаза. Прикрываю их ладонью, отворачиваясь к кронпринцу. Поднимаю взгляд на него. Он моргает, будто долгое время этого не делал. Понимаю, что и голову он не отворачивал. Что-то говорить мне смелости не хватает. Молча опускаю глаза.
Спустя десяток деревьев мы выходим из сада. Перед нами та самая большая лужайка, и я более-менее вижу конюшню и мощёное продолжение дороги, которое огибает дворец.
– Говорят, у вас есть особая порода лошадей, что выносливее обычных, – произношу, сглаживая неловкое молчание.
– Я вам покажу. Можете и себе лошадь выбрать для прогулки по столице. Вы слишком любопытная, леди Алира, чтобы всё время сидеть во дворце.
– Не слишком, но порой хочется увидеть то, что видят многие каждый день. Для кого-то сад привычен глазу и не вызывает восторга, а кому-то интересен с первого взгляда. Я бы не отказалась от прогулки.
– Возможно, через пару дней я уделю вам время, – улыбается он.
– Все представители власти Империи собрались в вашем доме, а вы по возможности хотите тратить драгоценное время на меня? Ваша компания не обязательна.
– Как вы умудряетесь обижать таким длинным предложением? – усмехается мужчина.
– Разве? Простите, если обидела вас. Я не…
– На следующий день после моих именин мы с вами съездим в город. И это не подлежит оспариванию, – с нажимом говорит кронпринц. Ошарашено смотрю на него и медленно киваю. – Отлично, леди Алира, вы меня радуете.