– Алира!
Я вздрагиваю от баса своего отца. Перевожу взгляд в сторону и вижу идущего Главнокомандующего. Шаг его чёток, и в каждом движении чувствуется сила, напор.
Отстраняюсь от капитана, сжимая в руке влажную ткань. Даррен Ши разворачивается, и мы разом склоняемся перед отцом.
– Я видел ваш бой. – Голос уже спокойный. Мы выпрямляемся и глядим на него. – В чём преимущество Алиры, капитан?
– Ловкость и гибкость, лорд Трэ. Леди изящно двигается и умело пользуется оружием, – ровно отвечает Даррен.
– В чём её преимущество перед вами?
От такого вопроса я забываю о дыхании. Тело цепенеет.
– Ослепительная красота леди Алиры сбивает меня с толку.
Я перевожу взгляд с мужчины на мужчину. Губы капитана сжаты в ровную полосу, будто сожалеет о сказанном. Губы отца растягиваются в улыбке.
– Полагаю, вы и веснушки её заметили? – насмешливо спрашивает отец. Даррен кивает.
– Бой не на равных, – как лошадь фыркаю, закатив глаза. – Капитан не позволил себе полноценную отдачу.
– Даррен воспитан и не сможет причинить тебе даже малую боль, – отвечает отец.
– Помните капитан, что вы обещали мне, – говорю я, бросая на него ожидающий взгляд. Он плавно поворачивается ко мне, одаривает улыбкой.
– Своё слово сдержу. Надеюсь, и вы сдержите.
Мне понятны его слова. Кладу ткань на стол своей служанке, с улыбкой кланяюсь отцу и спешно покидаю поле. Спиной чувствую пристальный взгляд, и кому он принадлежит, я не сомневаюсь. Капитан…
Моё утро начинается именно с тренировок, поэтому к моему приходу готова ванна. Вода приятно пахнет травами, которые советовали лекари, чтобы расслабить тело и разум. Снимаю с себя одежду и погружаюсь в деревянную чашу. Сразу становится легче. Аромат лаванды заставляет закрыть глаза. В голове мелькают образы капитана.
Он мне нравится. С того самого момента, когда я в четырнадцать лет увидела его. Ему тогда было около девятнадцати, и он только вступил в свою должность. Юнец, воспитанный моим отцом, на удивление быстро показал свои возможности, склад ума и силу. Капитана много раз пытались повысить, предлагали место в Совете, но он отказывался. Скучные речи не для него. Поле боя, наблюдения за врагом и придумывание плана наступления – вот его страсть. Батюшка всегда о нём отзывается хорошо, даже приписывает ему роль своего сына. Я принимаю это, ведь мне суждено было родиться леди. Однако я не веду себя так. Возможно, пытаюсь доказать отцу, что я воин не хуже любого капитана или его самого.
Вода снимает всё напряжение. Я умываю лицо, провожу ладонями по влажным волосам. Слышу, как открывается дверь, и за ширмой показывается тень.
– Кто там? – спрашиваю, хотя не особо интересно.
– Леди Али-и-р-р-ра, – протягивает низкий голос. Я устало закатываю глаза.
– Айрин, ты меня не напугаешь.
За ширмой обречённо выдыхают. Тень обретает плоть. Принцесса королевства Широких Полей выходит в поле моей видимости.
– Так вообще не честно, – стонет она, скрестив руки на груди.
– Это уже которая попытка? Десятая? – насмешливо спрашиваю, опираясь спиной на деревянную стенку чаши.
– Ох, а что же может напугать бесстрашную леди Алиру? Может, капитан Ши мне поведает?
– Айрин! – рычу я.
– Я видела вас с балкона. Он к тебе неравнодушен.
Принцесса присаживается на край чаши. На ней бледно-розовое платье, подчёркивающее тонкую талию и хрупкое тело. Светлые волосы закреплены двумя спицами на затылке.
– Не будь ты королевской крови, я бы скормила тебя своим клинкам. – Гляжу на неё и улыбаюсь. Она звонко смеётся.
– Да, думаю, мой брат с этим согласится.
– Как-нибудь предложу это Колду.
Мы с принцессой дружны с самого осознанного возраста. Вместе играли в тряпичные куклы, вместе убегали от нянек, прячась в кладовке дворцовой кухни. Чем старше становились, тем больше проблем доставляли нашим родителям. Разумеется, положения их совсем не равны, и наказывали нас по-разному, но каждое утро мы с ней встречались и творили что-нибудь такое, отчего у наших матушек косились глаза. Король Азберт смотрел на нас сурово, однако улыбку прятал в кулак, отчитывая за разбитую посуду или распоротую картину Императорского Величества.