– Ты знаешь, кто это? – Белый генерал останавливается перед статуей высокого старца в развевающихся от ветра одеждах.

– Это Макот – прародитель всех северян. Родоначальник магов ветра. Олицетворяет жизнестойкость и целеустремленность. Является символом борьбы с самой судьбой, – отвечаю я, сосредоточенно разглядывая статую бога Порядка.

– Я не смогу доверить тебе место в отряде новичков, пока ты не принесешь клятву перед Макотом, – протягивает Бай Цзюнь, а к моим щекам приливает кровь.

И как я об этом не подумала!

Когда говорила, что я лишь наемная работница, я никак не могла предположить, что меня заставят клясться в верности императору севера!

Я не могу принести такую клятву – особенно перед богом Порядка!

– Как вы знаете, я родом из государства Цай. И еще в детстве я принесла клятву при статуе Кинами, что буду верна своей родине… – напряженно произношу в ответ.

– Ты ставишь меня в трудное положение. Я не могу взять на себя ответственность за тебя перед его величеством, если ты не дашь клятвы верности, – с абсолютным спокойствием глядя на меня, произносит белый генерал.

Ну конечно, не можешь! Иначе не занимал бы свой пост в таком молодом возрасте!

Как же быть…

Если я не найду выхода из этой ситуации, меня казнят сегодня же: Бай Цзюнь может вести себя дружелюбно по отношению ко мне, но вряд ли он будет покрывать меня перед своим другом императором, откажись я давать присягу…

– Я могу принести Макоту другую клятву! – Выхожу вперед и встаю перед Северным Старцем, ощущая озноб от волнения. – Я, уроженка государства Цай и потомок Богини мудрости Кинами, клянусь, что не причиню вреда его величеству Сюй Каю Первому, императору Го! Я клянусь, что не выдам никому военной тайны, если мне таковую доверят, – и пусть оба древних бога покарают меня, если я совру! И я клянусь, что в отношении жителей севера у меня нет дурного умысла. Если я солгала – пусть Макот разорвет меня на части прямо на этом месте!!! – произношу с силой и внутренней убежденностью и крепко зажмуриваюсь, ожидая кары бога Порядка.

Говорят, бывали случаи, когда шпионы других государств сгорали дотла перед статуей Кинами. Страшно подумать, как карает Северный Старец…

Но все, что я сказала, – правда. Я пришла сюда не мстить. Я хочу разобраться в происходящем. И если хранитель севера примет мою клятву, значит, я не вру и самой себе…

Открываю глаза спустя несколько бесконечно долгих секунд – и смотрю на неподвижную статую.

– Любопытная клятва, – протягивает Бай Цзюнь, мягко улыбнувшись мне.

– Я не могла поклясться, что не наврежу никому из своих будущих сослуживцев, потому что еще на кухне гостевого дворца поняла, каким способом у вас принято добывать чужое уважение, – говорю как есть, ощущая волну облегчения от того, что все еще жива.

Бог Порядка принял мою клятву, хотя ее слова всплывали в мозгу в хаотичном порядке и почти бессознательно.

Я получила шанс выжить на этих недружелюбных землях!..

Кажется, я все-таки в любимчиках у богов…

– Ты права. Сражений будет много, – взглянув в сторону тренировочного поля в паре километров от нас, говорит Бай Цзюнь.

Нам туда идти придется?.. Я в этом платье околею! Ну, разве что начну энергию пускать по телу, разогревая кровь… он этого и ждет?

– Как я теперь должна обращаться к вам? – интересуюсь, осторожно поглядывая на своего неведомого спасителя, когда мы преодолеваем половину пути.

– Мой чин остался все тем же, – безмятежно улыбаясь, отзывается Бай Цзюнь.

– Значит, генерал, – киваю, только сейчас понимая, что могла умереть четверть часа назад.

Действительно умереть. Либо от кары бога Порядка, либо от рук белого генерала, сочти он мою клятву слишком расплывчатой.