– Против совершения правых дел я ничего против не имею, но убивать на заказ?

– Если есть возможность взять живьём – берём и передаём в руки местного правосудия, что чаще всего так же заканчивается смертью виновного. Только не от меча, а с петлёй на шее. А вообще, солтысы, старосты и градоправители предпочитают, что бы всю грязную работу делали за них.

– То есть это и есть ваше ремесло? Боретесь с разбойниками и злодеями? – уточнил Авенир.

– Не одобряешь? – уточнил Филат, терзая кусок вяленого мяса.

– Вопрос не в этом. А если нет заказчика и платить некому или просто нечем, что тогда?

– Мы не наживаемся на чужих несчастиях. Берём оплату по мере возможностей и никому ещё не отказывали, – ответил за всех Иероним, допивая что-то пахучее из собственной фляги.

Этот разговор послужил началу взаимовыгодных отношений. Авенир, Иветиль и Валь нашли себе достойную компанию для путешествия до притока реки Живинки, где они двинутся дальше на запад и на север, а Иероним со своей командой направятся на восток.

Авенир рассказал новым спутникам о той угрозе, что ждёт их впереди. По описанию Валя, Рогдай узнал среди наёмников как минимум троих.

– За их головы в столице назначены нешуточные награды, но это не простые бандиты. Это наёмники барона Вигге, а с ними лучше не связываться как раз из-за него лично. Он не прощает, если головы его людей сдают властям, как добытые трофеи.

– Что скажешь, Иероним? Мы можем неплохо заработать. Удача сама идёт к нам в руки, – Филат ухмыльнулся своей дерзости.

После короткой паузы и некоторых раздумий Иероним ответил:

– Да, действительно, это неплохой шанс подзаработать монет. Только стоит ли игра свеч? Далеко ли мы уйдём с наградой? Нас потом затравят, как бешеных собак. Не для этого я хожу по этой земле. Не ради золота, – командир отряда окинул всех присутствующих взглядом и продолжил, – но ради того, что бы эти выродки больше не чинили никому зла, я готов рискнуть. Тем более мало ли кто мог с ними разделаться на пустынной дороге.

Филат, который ещё мгновение назад чуть было не сделал преждевременные выводы на счет своего предводителя, довольно заулыбался, всячески выражая удовлетворение ответом Иеронима.

Глава 9. Сады Вириды

Зелёная трава пушистым ковром устилала всю землю на много лиг вокруг. Почва здесь была такой плодородной, что даже постоянно используемая дорога покрывалась мелкой растительностью. Деревья росли всё также хаотично и густо. Но было в округе что-то зловещее, какая-то пугающая неестественность.

Два верховых путника двигались по тракту медленно, скрытно рассматривая окрестности, желая заранее увидеть засаду, если таковая вообще имелась у них на пути. Оба выглядели внешне абсолютно спокойными и даже какими-то сонными, но это было обманчивое впечатление. Всадники знали на какой риск идут, и это их не пугало. Точнее, страх был, и в этом нет ничего дурного, ведь это нормальная реакция. Еси бы люди в подобных ситуациях не испытывали страха, то всё всегда бы заканчивалось очень скверно.

Небо искрилось синевой. Стая стрижей пронеслась где-то над головами всадников и скрылась вдали. Одинокий хохлатый жаворонок в густой высокой траве что-то пропел на свой причудливый лад.

Иероним отвёл взгляд от ветки яблони, на которой играли красками белые и розовые цветки, погладил огненную бороду и запел. Авенир в этот момент меньше всего ожидал от своего спутника старинной песни, которую он уже когда-то частично слышал от своих дядьёв – Ямита и Орита.

«На нашей земле нет места Богам,

есть только Природа, что Матерь всем нам.

Посевы политы, лик солнца румян -