– Эх, брат, да что мне твой кофе…

Я ему даже посочувствовал. Он и впрямь выглядел паршиво.

Часов где-то в девять чуть ли не прямо по носу мы увидели огонь сэндкийского маяка. А еще задолго до этого стали попадаться танкеры, шедшие в Мексиканский залив.

– Часа через два придем, – сказал я ему. – Получишь по четыре доллара за день, как и уговаривались с тем Джонсоном.

– Сколько ты заработал этой ночью? – спрашивает.

– Только шестьсот, – ответил я ему.

Уж не знаю, поверил он мне или нет.

– А моей доли тут нету?

– Я про твою долю уже сказал, – отвечаю ему. – И если хоть разок откроешь рот насчет прошлой ночи, я об этом узнаю. Тогда не обижайся.

– Гарри, ты же знаешь, что я не болтун.

– Ты пропойца. Но имей в виду: я тебя предупредил, если вздумаешь спьяну чесать язык насчет вчерашнего.

– Ты что? – говорит. – Я же надежный человек. Зачем ты так?

– Нет на свете такой выпивки, которая сделала бы из тебя надежного человека, – ответил я ему. А впрочем, я не очень-то беспокоился на его счет, потому что кто поверит пьянице? Мистер Синг уж точно не побежит жаловаться. Те китайцы тоже не станут. Парнишке, который был с ними на лодке, это тоже ни к чему. Не будет он путаться в это дело. Не исключено, рано или поздно Эдди проболтается, но кто поверит забулдыге?

И вообще, где доказательства? Понятное дело, пошли бы разговоры, кабы имя Эдди оказалось в судовой роли без самого Эдди. Все-таки мне подфартило. Конечно, я бы мог заявить, дескать, он спьяну за борт свалился, но потом пересудов не оберешься. Да и Эдди тоже подфартило. Вообще на редкость повезло.

Мы вышли за край Гольфстрима, вода перестала быть синей и сделалась зеленовато-прозрачной, а впереди уже показались вехи фарватерного створа Драй-Рокс, и радиомачты Ки-Уэста, и отель «Ла-Конча», высившийся над низенькими домиками, и вечный дым над мусорной свалкой. Маяк Сэнд-Ки был теперь совсем близко, и видно было лодочную пристань и маленький док у подножия маяка, и я знал, что осталось всего-то минут сорок; приятно возвращаться домой, зная, что на лето в кармане кое-что припасено.

– Так как насчет выпить? А, Эдди? – сказал я ему.

– Ох, Гарри, – сказал он. – Я всегда знал, что ты мне друг.

Вечером я сидел в гостиной, курил сигару, пил виски с водой и слушал по радио Грэйси Аллен. Девчонки убежали в город развлекаться, и было славно вот так сидеть, и клонило ко сну. Кто-то постучался в дверь. Мария, моя жена, поднялась со своего места и пошла отворить. Она вернулась и сказала:

– Там этот пьянчуга, Эдди Маршал. Он говорит, ему нужно тебя видеть.

– Передай ему, пусть убирается, пока я сам его с крыльца не спустил, – сказал я ей.

Она вернулась и села, и из окна, возле которого сидел я, задрав ноги на столик, можно было видеть, как по дороге бредет Эдди в обнимку с еще каким-то забулдыгой, которого он где-то подобрал, бредет и качается на ходу, а свет фонаря раскачивает их тени еще больше.

– Пьяница разнесчастный, – сказала Мария. – Жаль мне его.

– Он дико везучий.

– Нет везучих среди пьяниц, – сказала Мария. – Ты сам это знаешь, Гарри.

– Знаю, – сказал я. – И впрямь нет.

Часть вторая

Гарри Морган

(осень)

Глава шестая

Они пересекали пролив ночью, и дул сильный норд-ост. С рассветом он увидел танкер, шедший из Мексиканского залива, и в лучах холодного утреннего солнца судно было таким высоким и белым, что ему почудилось, будто из моря вырастает многоэтажный дом.

– Что за черт, где мы? – сказал он негру.

Негр слегка приподнялся, чтобы взглянуть.

– По эту руку от Майами ничего подобного нет.

– Ты отлично знаешь, что мы идем вовсе не на Майами, – ответил мужчина негру.