В каждом слове слышится восхищение, трепет и даже любовь к этим пресмыкающимся.

– Но знаешь, что самое интересное? – Гильям смотрит на меня насмешливо, говорит с каким-то непонятным мне намеком. – Некоторые из рода Алер умеют слышать змей. Благодаря вот этому…

Гильям поднимает руку и чуть ведет пальцами. На одном из них серебряное изогнутое, словно змея, кольцо. Без всяких камней и резьбы.

– А знаешь, что это значит?

Я настолько ошарашена этой информацией, что не могу выдавить из себя и слова. Только завороженно смотрю на кольцо.

– Это значит, что змеи делятся с нами своей мудростью. И ты, по нашему с Катрин мнению, врешь и юлишь, – спокойно произносит Гильям. – Я даю тебе срок до полуночи. Если ты придешь в полночь на это самое место и поведаешь истинное положение вещей, то я сохраню твой секрет. Если нет… – усмехается. – То приложу все усилия, чтобы донести эту информацию до твоего отца. Как считаешь, понравится ли ему такое самовольство дочери? И чьи головы за этот проступок полетят на этот раз?

Бросив на меня еще одну кривую усмешку и даже подмигнув, Гильям плавно поднимается, совсем как змея. И направляется к выходу.

Оставляя меня в таком хаосе мыслей и эмоций, что я в первую минуту забываю, как дышать.

Глава 8. З – Значит знание

Руки трясутся так, что я не могу спокойно пить чай, принесенный девушкой-подавальщицей. То ли от страха, то ли от непонимания того, что делать дальше.

Через какой-то час у меня встреча с Ником, а после нее еще одна встреча – с Гильямом. Одна часть меня советует бежать, не приходить на встречу, воплотить старый план, не дожидаясь возвращения брата. Вторая – рассказать Алеру все. Как есть, без утайки. Третья… третья пытается убедить не идти на поводу жениха, позволить ему сообщить отцу, а дальше решать проблемы по мере их поступления.

Я отчетливо понимаю плюсы и минусы каждого из вариантов. Понимаю – и именно потому не могу принять решение. Страх перед Гильямом Алер, страх перед отцом, страх за брата… Страх множится с каждым днем, с каждым часом. Сбивается в огромный ком, скатывающийся с горы не терпящей возражения лавиной нерешенных проблем.

Я выхожу на улицу, вдыхаю свежий морской воздух. Не обращаю на людей никакого внимания – всех, кого нельзя было встречать, я уже встретила – и медленно плетусь вдоль поручней, разделяющих шумный город и пустынный каменный пляж. Мне хочется спуститься туда, к морю, но вместо этого я иду вперед.

– Девушка, с вами все в порядке? – я слышу мягкий голос и чувствую легкое прикосновение к плечу.

Поворачиваюсь плавно, будто под воздействием чар замедления. И… И понимаю, что хуже всегда может быть. Передо мной Его высочество принц Мэтт собственной персоной. Теперь я точно встретила всех.

– Может, к лекарю? – он хмурится. Мне даже интересно посмотреть на себя со стороны, неужели я произвожу впечатление человека, которому так необходима помощь лекаря?

– Нет, спасибо, – поспешно отвечаю я. Видимо, не узнал. – Все в порядке.

– Мы знакомы? – Мэтт вглядывается в мое лицо.

– Нет-нет, – отвечаю слишком резко. Исправляюсь: – Ну, то есть вас, конечно, все знают, Ваше высочество.

Пусть запоздало, но приседаю в реверансе.

– Бросьте, – он морщится, – мы не во дворце. А ваше имя?

Черт! И что сказать?

– Рози Росс, – называю имя дальней знакомой, которая при дворе-то ни разу не появлялась.

– Приятно познакомиться. – Он кивает. – Вам точно не надо к лекарю? На вас лица нет и… и шея покрылась пятнами.

– Все в порядке, это просто аллергия. Я уже приняла лекарство, – вру. Понятия не имею, что за пятна. Но, судя по всему, нервное. – Прошу меня простить, мне надо бежать. Отец, скорее всего, заждался.