Тот стоял на коленях, а перед ним лежала Олина. Похоже, Зепр успел накрыть её своим телом перед взрывом.

– Она вроде жива, но в себя не приходит, – заметив моё возвращение, сказал Кир.

Словно услышав его слова Стани слабо шевельнулась, веки её дрогнули.

– Олина, – позвал я. – Очнись.

Кир легонько потормошил её за плечо.

– Опять вы… – слабо проговорила наёмница.

– Да. Ты как, цела?

– Вроде. Что… Зепррр… Где он?

Мы с Киром переглянулись.

– Погиб. Закрыл тебя от взрыва.

– И Хтант тоже. Он бросился на бомбу. Мы по визору видели.

– Да… Тепловой вал. Не было шансов, – задумчиво проговорила Олина. – Если бы не Хтант, тут бы как на звезде… Так вот почему они не лезут. – Она вдруг напряглась, зашевелилась, пытаясь встать.

– Помогите подняться.

– Тебе бы полежать.

– Нет. Надо уходить. Немедленно. Они ждут, пока температура нормализуется. По нормативу – четверть картна. Клык? Где Клык.

– Олина, я тут, – радостно заорал в ответ наёмник. – Ты как?

– Нормально. Уходим живо. По красному!

– Понял.

Мы гурьбой кинулись из зала. Сперва я придерживал Олину под локоть, опасаясь, что она упадёт, но в дверях, командир рубак решительно отстранилась, коротко кивнула в знак благодарности и дальше уже шла самостоятельно.

Наш путь лежал в подвал. Лестница в него обнаружилась в одной из комнатушек первого этажа. Торопливо спустившись вниз, мы очутились в просторном зале, заставленном ящиками, коробками, сундуками и разнообразными эээ… хреновинами, о назначении большинства которых я не знал. В углу этого импровизированного склада обнаружилась каменная плита размером два на два метра и сантиметров тридцать в высоту. Рядом на высокой стойке возвышалась стандартная для местной техники сфера управления.

– Что это? – спросил Кир, рассматривая конструкцию.

– Телепорт, дубина, – ответила Олина и, повернувшись к Клыку, скомандовала, – Ты первый.

Тот вытащил из кобур свои энергометы, шагнул на плиту и присел в дальнем от нас углу, явно изготовившись в случае чего прыгнуть.

– Готов, – рыкнул он.

Олина положила руку на сферу управления, и в следующее мгновение Клык исчез. Вот только что был, и не стало. Раздался лёгкий хлопок – это воздух заполнил внезапно освободившееся пространство. И всё.

– Что теперь? – спросил Итар.

Олина не ответила. Выждав пару минут, она скомандовала:

– Илья, твой черёд.

Я нервно сглотнул, но послушно занял место в центре телепорта. Заметив встревоженные взгляды друзей, устремлённые на меня, хотел сказать им, что всё будет хорошо, но не успел.

Меня как будто втянуло куда-то огромным невидимым пылесосом, а потом резко выплюнуло в другом месте. И всё это произошло так стремительно, что я не успел ни понять, что происходит, ни даже толком испугаться. Бац и всё! Странные ощущения.


Комната, в которую я переместился, оказалась маленькой, грязной и пустой. Толстый слой пыли на полу свидетельствовал о том, что ей давно никто не пользовался. Мебель отсутствовала как класс, зато наличествовал экран и небольшое незастеклённое окошко. Посередине имелась плита телепортации, на которой я и материализовался. Вот и весь интерьер.

Клык застыл у окна и напряженно вглядывался во что-то на улице, заметив моё появление и некоторое замешательство, он бросил через плечо:

– Сойди с плиты. Другие ждут.

Я поспешно спрыгнул на пол, и буквально через секунду на освободившемся месте уже стоял Итар. После него пришла очередь Кира, Олина появилась последней.

– Где мы? – сразу задал ей вопрос Клык.

– Я поменяла точку назначения.

– На какую?

– На эту. Эту я обустроила сама. О ней никто не знает.

Наёмница шагнула к экрану на стене, и он приветливо вспыхнул белым светом.