– Советую тебе найти другое место, здесь ты, как бельмо. Выходи на перекрёсток и держись севера, там иной лес, как раз тебе под стать, домовенок.

Сильван саркастично рассмеялся, удаляясь вглубь лесопосадки, а Ииль расстроено сверлил его удаляющуюся фигуру взглядом. Он уносил с собой последнее свидетельство указывающее на особые способности домового.

Какое-то время Ииль бродил вдоль лесопосадки без цели. Мысль о том, чтобы последовать совету лешего не оставляла его ни на минуту. Но дурацкие правила из его инструкции говорили о том, что он должен набраться терпения и ждать своего человека в этой узкой прогалине лесополосы. Однако предательский червь сомнения неприятно скреб сознание побуждая его всякий раз признавать правоту Сильвана.Нужен другой лес, а не жалкая, продуваемая всеми ветрами посадка.

Поэтому к концу знойного лета Ииль решительно сменил обиталище, отыскав в северной части распростертых полей широкий дол с песчаной кручей и тихой заводью, перепруженной бобрами. В этом месте под шум порогов сливались ручьи и дороги в одну большую, затейливую сеть перекрестков и узлов. Пересечения изящно путались в кружево, разделяя непроницаемый лес надвое, словно это раменье46 было логовом огромного паука, терпеливо ожидающего свою добычу.

С приходом холодов Ииль переселился в пустующее дупло в старом дубе. Какое-то время он безрезультатно экспериментировал со своими чарами, пытался нащупать свой характер, но результаты были плачевными. Кроме ветряных вихрей и взъерошенных кустарников у него ничего не выходило. Поэтому Ииль мучительно стал придумывать иные замысловатые способы заманивания хозяина в лес. Но идеи будто нарочно топтались на месте и совершенно не годились для исполнения поставленных задач. То, что приходило ему в голову наоборот отдаляло момент встречи и усугубляло его хрупкое положение непрошеного гостя в этом лесу.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу