– Не нужно так паниковать, – тихо пробормотал Алессандро, и у Лоры пробежали мурашки от этого вкрадчивого голоса. – У него будет просторная квартира с тремя спальнями, со всеми удобствами и большой ванной комнатой. Уверен, у него всегда будет свободная спальня для близких друзей.
Лора поджала губы, она прекрасно понимала, куда он клонит. Она снова пожалела, что под рукой не оказалось ничего тяжелого.
– Я говорил отцу о переезде в течение полугода.
– Но он уже стар… – Лора в оцепенении смотрела на него.
– И я о том же! Инсульт, перелом тазовой кости… Он не может справиться с этим огромным особняком. Ему необходимо более компактное жилье, чтобы добираться из спальни в кухню меньше чем за три часа!
– Не преувеличивай! Как ты уже говорил, Роберто может нанять себе столько помощников, сколько ему нужно! На данный момент у него есть Фрея и Фергус, но он может нанять еще кого-то, если почувствует в этом необходимость.
– Это не обсуждается! Я же не собираюсь закрыть его в клетке в центре города. Он приспособится. В Лондоне полно удивительных вещей!
– Пожилым людям это не нужно! – категорично заявила Лора. – Они хотят рутины. Они хотят стабильности. Они хотят жить в окружении людей, с которыми хорошо знакомы.
Алессандро с недоверием смотрел на нее: они точно говорят об одном и том же человеке?
– И как часто ты собираешься навещать его? – продолжала Лора, не обращая внимания на выражение его лица. – Ты убедишься в том, что он как следует обустроился? Ты собираешься взять его под свое крыло? Или ты по-прежнему будешь навещать его четыре раза в год, только теперь тебе придется преодолевать куда меньшее расстояние?
– Твое беспокойство очень трогательно, но я тебя уверяю, что с ним все будет в порядке. И кстати, что это за знакомые, которыми он должен себя окружить?
– У него много друзей в деревне.
– Помимо тебя?
– Да, помимо меня! Как ты думаешь, чем он занимается целыми днями? Я знаю, что с недавних пор его здоровье оставляет желать лучшего, но раньше? И сейчас, когда он пошел на поправку? Ты не имеешь ни малейшего понятия.
– Ты кричишь.
– Я никогда не кричу! – Ее голос отразился от стен, и она посмотрела на него. – Как правило, я не кричу, – гораздо спокойнее уточнила она. – Просто я очень сердита. И хватит на меня таращиться! Подозреваю, раньше на тебя никто и никогда не кричал.
– Точно.
– Никто никогда на тебя не злился? – недоверчиво спросила она. – Вообще ни разу?
– Можно подумать, в это так трудно поверить, – хладнокровно ответил Алессандро.
– Так и есть, верится с трудом, – откровенно сказала Лора.
– Женщины тоже на меня не кричат.
– В это еще труднее поверить.
– Я не поощряю истерики, – спокойно сказал он. – Есть что-то отталкивающее в кричащей женщине.
Лора подумала, что вовсе и не хотела завлекать его! Она посмотрела в его темные глаза, с ленцой глядевшие на нее из-под густых бровей, на совершенные контуры его породистого лица и почувствовала, как в груди вспыхнули огонь и трепет. Внезапно смутившись, она опустила глаза.
– Я просто считаю, что, прежде чем выбивать у человека почву из-под ног, стоит сперва приложить немного усилий, чтобы узнать, что он может потерять. Ты спрашивал об этом своего отца? Или ты просто собираешься делать то, что сам считаешь нужным?
– Мы ходим по кругу. – Алессандро нетерпеливо запустил пальцы в волосы. Он взял бутылку воды из холодильника и залпом выпил ее. Он прислонился к кухонной стойке и в упор посмотрел на Лору. – Я буду делать то, что считаю лучшим для своего отца, а ты можешь кричать и топать ногами сколько угодно – это ничего не изменит.