Почти у самой земли она увидела что-то похожее на чашу, выдолбленную в скале. Чаша была почти доверху наполнена нанесенным ветром песком, и в ней вырос небольшой кустик травы. Больше рядом не было ничего похожего на то, что она видела в видении.
Ила грустно вздохнула и начала освобождать чашу от песка. Она выбросила песок, протерла чашу рукавом рубашки, и достав кинжал, резанула по руке. Кровь вместе со слезами закапала в чашу и… ничего не произошло!
Когда кровь закрыла дно чаши, Ила перевязала руку полоской ткани, которую оторвала от рубашки, и, горько плача, пошла к Киру.
– Все напрасно, – повторяла она. – Все было напрасно. Кир находился уже в самой расщелине. Перед ним, перегораживая ее, лежало несколько окровавленных трупов кочевников. От него остро пахло потом и кровью.
– У тебя получилось? – спросил он, не оборачиваясь и продолжая внимательно смотреть на вход в расщелину.
– Все напрасно, – повторила жалобно она. – Все было напрасно. Там нет алтаря, нет скульптур, нет ничего. Там есть какая-то чаша, я налила туда кровь, но ничего не случилось, – Ила уткнулась ему в спину. – Я не знаю, что нам делать дальше, мы умрем здесь.
Кир недоуменно посмотрел на нее, а потом громко засмеялся.
– Хорошая шутка, – проговорил он. – Предания, видения и ничего. Ну что же, раз они хотят, чтобы мы умерли здесь, мы умрем, но я заберу с собой многих. – Лицо его на мгновение стало жестким. Потом он ласково поцеловал Илу в лоб разбитыми губами. – Не расстраивайся, еще не все потеряно. Сейчас мы сходим туда вместе и все внимательно осмотрим. У нас есть немного времени, кочевники схватились с войском Грэга, и тем и другим не до нас.
Он взял ее за руку; Ила слабо улыбнулась и прижалась к нему. Они подошли к скале, и она показала на чашу. В ней что-то происходило. Кровь бурлила и сквозь нее поднимались вверх зеленые пузырьки, образуя бурый дым, клубящийся над чашей.
– Идет какая-то реакция, – задумчиво сказал Кир, – возможно, все не так уж и плохо. Видимо, нужно время, чтобы распознать твою кровь.
Вдруг в глубине скалы что-то громко щелкнуло, и с протяжным скрипом часть скалы сместилась вбок, открывая отверстие, в которое мог протиснуться человек.
– Пойдем, нас приглашают, – сказал Кир. Он выбил искру, разжег трут и протиснулся внутрь.
– Заходи, – крикнул он через некоторое время. – Мне нужна твоя помощь.
Ила осторожно зашла внутрь. Кир возился с огромным бронзовым рычагом, держа в одной руке ярко горевший факел.
– Нужно закрыть дверь, пока нас не обнаружили. Ила подошла к нему, и вдвоем им удалось повернуть рычаг. Снова раздался щелчок, и проход закрылся с тем же протяжным стоном. Кир сунул факел в трещину в скале, достал из своего заплечного-мешка плащ и расстелил его на песке, покрывающем пол пещеры.
– Все, – сказал он устало, – на сегодня хватит приключений. Давай отдохнем, поспим, а уже потом посмотрим, что нам здесь приготовили.
– Как мы можем отдыхать, если рядом наши враги? – спросила удивленно Ила.
– Они не смогут сюда войти, а мне надо отдохнуть. Ты тоже устала. Ложись со мной рядом, и все будет хорошо.
Она достала свой плащ и со вздохом облегчения легла. Кир погасил факел, и они оказались в полной темноте.
– Мне еще никогда не было так страшно, как сегодня. И у меня болит все тело от скачки, – пожаловалась Ила и обняла его. Кир неожиданно засмеялся:
– Сегодня нам досталось. И все еще не кончилось, а только начинается. Нам еще надо будет отсюда как-то выбираться…
– Я хочу, чтобы ты меня поцеловал нежно и осторожно, и тогда мне станет лучше. Конечно, если твои губы не очень сильно болят.