В номере я покосился на ноутбук, выставленный Светой на самом видно месте со словами:

– Если делать тут совсем будет нечего, то хоть фильм поглядим…

Занятие ей нашлось, а вот мне…Бросив в угол пакет с вещами, я открыл “word” . Может действительно, ну их, эти детективы? Попробуем что-то фэнтезийное. Говорят, что сейчас именно этот жанр в моде, да и жене будет приятно почитать что-то новенькое. На чистом листе А4 быстро стали появляться строчки нового нетленного произведения. Так быстро и легко мне еще никогда не писалось. Перед глазами рывками вставали картинки событий и мест, которые складывались на бумаге в оригинальный текст:

Нос корабля быстро и ловко разрезал серо-стальные волны холодного Северного моря. Паруса трепетали по ветру, громко хлопая под его особенно сильными порывами. Анна Ролейн наблюдала за пенящимимся бурунами за бортом и ярко-красным диском ледяного солнца, медленно и величественно опускающегося за горизонт.

– Прекрасно, не правда ли?– за ее спиной оказался старший помощник капитана сэр Элронд. – нет ничегго прекраснее заката в этих местах…Сколько раз видел его, но никак не могу налюбоваться…

– Так это не первое ваше плавание по этим местам, сэр?– волосы Анны разметались по плечам. Она с наслаждением вдыхала соленый морской воздух.

– Наш капитан частенько выполняет щекотливые поручения лордов с полуострова,– улыбнулся Элронд, и его улыбка заставила таять робкое девичье сердце. Он был прекрасен в своем форменном сюртуке, шапгой на боку и пронзительным взглядом опытного морского волка. Он был именно таким, каким в своих мечтах Анна представляла своего мужа, отца своих детей, наследника Стариды – страны, где большую часть года царила зима, где солнечные дни были настоящей редкостью.

– Простите мне мою бесстактность, леди Анна,– почтительно поклонился офицер, сделав несколько шагов к девушке, старательно отводя взгляд.– Но что же заставило столь юную и прекрасную особу совершить такое дальнее путешествие в дикие края Беев? Ведь всем известно, что эта нация неуправляемая и варварская. Они не признают никакой власти, нападают на наши суда, грабят деревни, сжигают поселки!

Анна отвела глаза, сделав вид, что наблюдает за китом, показавшимся вдали.

– Это было решение моего отца…– тихо промолвила она, обняв саму себя за плечи, зябко поведя плечами от холода. Сэр Элронд сделал шаг и обхватил ее своими крепкими руками. Она испуганно подалась назад, но помощник капитана быстро заговорил, не давая ей опомниться, со всей горячностью, на которую только был способен:

– Анна… Как только я вас увидел, во мне что-то перевернулось, весь мир стал для меня чужим, я брожу по кораблю, как во сне, мечтая лишь только увидеть вас…

– Сэр…– начала она, боясь, что бешеный стук сердца выдаст истинные чувства, которые она испытавала к этому человеку

– Элронд,– мягко поправил ее помощник капитана.

– Элронд,– согласилась Анна дрожащим голосом,– мой отец – правитель Стариды решил отправить меня в страну Беев, чтобы познакомить с бубущим женихом султаном Аденом, потому…

– Справа по борту!– раздался над палубой голос впередсмотрящего.

– Анна, мы обязательно должны договорить,– прокричаль девушки Элронд, убегая на правый борт.

Там уже столпилась вся команда корабля и капитан, словно списанный под копирку с героев приключенческих романов. Среди бушующих волн и белой пены в морской круговерти виднелись обломки какого-то корабля, снасти, порванные в клочья паруса.

– Не зря старики говорят, что это дикие места…– пробормотал себе под нос один из матросов команды. Но его очень хорошо расслышал капитан Ширк.