НИК. То есть, ты скорее умрешь?

МАЙКЛ. Если ты заявишь полиции о том, что я, по-твоему, сделал, ты останешься с носом. Я нужен тебе, чтобы получить то, что ты хочешь.

НИК. А хочу я твою дочь.

МАЙКЛ. Этому не бывать.

НИК (встает и поворачивается к МАЙКЛУ). Разумеется, я отдаю предпочтение спокойной, размеренной жизни в этом городке. Подниматься по карьерной лестнице в банке, ухаживать за твоей дочерью… Но если мне это недоступно, тогда, по меньшей мере, я порадуюсь, что с при моем содействии преступнику воздадут по справедливости. То есть в обоих случаях я что-то получу. Я готов на оба варианта, хотя первый мне нравится гораздо больше. В этом случае все будут счастливы. А если ты не готов к сотрудничеству…

МАЙКЛ. Я не пожертвую дочерью ради собственного спасения.

НИК. Если ты не спасешь себя, тогда лучшая часть жизни твоей дочери закончится. Ты хочешь, чтобы она видела, как ее отца арестуют, потащат в тюрьму, будто собаку, а потом казнят? И какая после этого ее ждет жизнь? Как к ней будут относиться в городе? В лучшем случае, жалеть. При другом варианте у тебя останется все, что есть, и жить ты будешь, как прежде. А все, что нужно, так это начать приглашать меня к обеду. Остальное предоставь мне.

МАЙКЛ. Моя дочь – девушка самостоятельная. Я не могу заставить ее выйти за тебя. И, если честно, ты ей не нравишься.

НИК. Пока – возможно. Но я довольно обаятельный, если узнать меня получше. Она может удивить тебя и решить, что я ей все-таки правлюсь. Послушай, все может пойти как по маслу. Я достаточно представительный молодой человек. Она имеет право выбора. Просто открой дверь и дай мне шанс, а потом мы посмотрим, к чему это приведет. Ей придется выходить замуж, рано или поздно. Ты предпочтешь продать ее кому-то из местных? Ты думаешь, среди этих фермеров найдется достойный ее? А если ей суждено выходить замуж за недостойного, почему не за меня? Я буду относиться к ней со всем почтением. Против твоей дочери я ничего не имею. Не собираюсь наказывать ее за грехи отца. И если она меня не захочет, так и будет. Дай мне шанс, а выбор мы оставим за ней. Я – брат твоего лучшего друга.

(Пауза).

МАЙКЛ. Ты можешь прийти к обеду. Но это все. Если она не захочет тебя видеть, но том и закончим.

НИК. Об этом не волнуйся, Майкл. Она научится меня любить. Она – женщина, и мы оба знаем, какие они, правда?

(Они смотрят друг на друга. Свет в гостиной меркнет, НИК поворачивается и идет к крыльцу).

Картина 4. Крыльцо

(Вечер. НИК и ДЖЕННА сидят на диване-качелях. МАЙКЛ проходит через столовую, чтобы сесть в кабинете, пока они разговаривают).


ДЖЕННА. Пойду в дом.

НИК. Побудьте еще немного. Здесь так хорошо.

ДЖЕННА. Мне холодно.

НИК. Так придвиньтесь. Я вас согрею.

ДЖЕННА. Не хочу я, чтобы вы меня согревали. Почему вы постоянно прикасаетесь ко мне?

НИК. Бояться вам совершенно нечего.

ДЖЕННА. Я вас не боюсь. Просто вы мне не нравитесь. И мне не нравится, как мой отец старается оставить нас одних. Вроде бы сам хочет остаться с нами, но заставляет себя уйти. Никогда он так себя не вел. Что вы с ним сделали?

НИК. Я нравлюсь вашему отцу.

ДЖЕННА. Так пусть он и сидит с вами на качелях.

НИК. Я думаю, ваш отец видит во мне себя.

ДЖЕННА. Нет, не видит. Вы совершенно на него не похожи.

НИК. Но вы не так и хорошо знаете своего отца.

ДЖЕННА. Никто не знает моего отца.

(ЛЕКСИ, проходя кабинет по пути вниз, останавливается и смотрит на МАЙКЛА).

НИК. Я знаю его лучше, чем вы.

ДЖЕННА. Вы ничего не знаете о моем отце. Вы всего лишь наемный работник. Я иду в дом.

НИК (удерживает за руку, когда она пытается встать). Еще минуточку.